35 примеров фраз и их значений на индонезийском языке
У индонезийской нации есть богатое разнообразие грамматики, которое используется не только в сфере образования. Нередко мы также пользуемся богатством грамматики. Индонезия что у нас есть в нашей повседневной жизни. Выражение - это одна часть из богатое разнообразие индонезийской грамматики. Помимо этого, типы романтики, виды поэзии, а также виды современной поэзии также включает богатство индонезийской грамматики.
Выражение - это комбинация слов, которые подверглись унификации значения, но не интерпретируются через значение элементов, составляющих словосочетание. Выражения также известны как идиомы.
Идиома - это слово или фраза, которые имеют переносное значение, где их использование обычно понимается как отдельное выражение от буквального значения или определения идиомы. слово создан / использован.
Примеры выражений и значений
Терминологически другой термин для выражения, а именно идиома, происходит от голландского, а именно идиома, латынь (идиома: особое свойство) и язык Греческий (ίδίωμα: особое выражение).
Вот несколько примеров выражений и их значений на индонезийском языке, которые часто используются в повседневной жизни, а именно:
- красный петух: Пожар
- Несколько гектаров плантаций в селе были полностью уничтожены. красный петух.
- спящий цветок: мечта.
- Не думай слишком много о своем кошмаре прошлой ночью, просто думай об этом как о мечтать.
- длинные руки: любит воровать.
- Дети длина руки это часто становится ингредиент насмешки местных жителей.
- Длина ноги: любит гулять.
- Si длина ноги он пересек земной шар на европейский континент.
- упрямый: упрямый.
- Я не могу в это поверить, даже если ты ошибаешься, ты сохраняешь добродушие упертый что.
- Креветочный мозг: глупо.
- Рини учится день и ночь, не зная праздников, потому что не хочет, чтобы ее называли си. Булавочная головка снова его друзьями.
- правая рука: доверенное лицо.
- Персональный помощник находится почти в том же положении, что и личный помощник. правая рука.
- сердитый: эмоциональный / сердитый.
- Люди с плохим темпераментом склонны к легкости кровавый даже если это простое дело.
- золотой ребенок: любимый ребенок.
- Самым младшим ребенком в семье часто считают Золотой мальчик для его родителей.
- наемник: любовь или увлечение деньгами.
- Кто бы мог подумать, что жизнь за границей превратила его в ориентированный на деньги.
- темные глаза: эээ.
- Школьный охранник, который забрал сотовый телефон, принадлежащий студенту, оставленному вчера в классе, признался в этом, потому что ошибаться не специально.
- четыре глаза: всего два человека.
- Я хочу поговорить об этом четыре глаза с вами, чтобы разрешить недоразумение между нами.
- тяжелый труд: тяжелая работа.
- Папа неутомим много работать за гладкую стоимость обучения для меня и моих младших братьев и сестер, даже если им уже больше 50 лет.
- беззаботный: любит помогать.
- Дини нравится многим не только своим красивым лицом и умным умом, но и известна своим характером. полезный.
- подарки: сувениры.
- Мама много подготовила сувенир для его друзей на встрече позже.
- флирт: взгляд.
- Его несколько раз ловили с поличным флирт со своим секретарем.
- скромный: не высокомерный.
- Старик не только дружит с окружающими жителями, но и очень дружелюбен. скромный.
- голубая кровь: аристократическое происхождение.
- Видя его популистский и простой характер, никто бы не догадался, что он из семьи. благородный.
- вне бизнеса: банкрот.
- Поскольку материал сырой взлетев высоко, заставил нашу домашнюю промышленность из бизнеса.
- по слову: предмет разговора.
- Не только его родители, но и его брат и сестра стали тема в каждой деятельности в деревня что.
- слух: Информация чей источник не ясен.
- В соответствии с слух что дует, он стал подозреваемым по делу о мошенничестве.
- козел отпущения: невиновен, но обвинен.
- Чтобы получить прибыль, он готовкозел отпущенияего собственный брат.
- язык берсилат: придираться, искажать факты.
- Нет смысла с ним спорить, он очень умен борьба на языке.
- кусаю палец: разочарован.
- Он несколько раз подавал документы на визу, но на этот раз ему все же пришлось укусить банкуя потому что ему было отказано в визе.
- книжный червь: человек, который любит читать.
- Неудивительно, что си Книжный червь был счастлив, когда его выбрали школьным библиотекарем.
- ростовщик: человек, который дает ссуду под высокую процентную ставку.
- Удивительно, что в такой столице, как DKI Jakarta, все еще есть люди, которые занимают деньги у Ростовщик.
- руки вверх: признать поражение или сдаться.
- После долгого пребывания в окружении властей он, наконец, Руки вверх тоже.
- толстолицый: не стыдись.
- Несмотря на то, что его начальник часто ругал его за опоздание, он все же толстое лицо.
- зеленый стол: суд.
- Поскольку земельный спор также не был разрешен, дело было передано в суд. зеленый стол.
- двутелые: беременная или беременная.
- В аварии, произошедшей сегодня утром, одной из выживших была мать, двутелый.
- ерунда: хвастовство, ложь.
- Не верьте тому, что он говорит. Все слова бред какой то.
- борьба с овцами: объединение одной партии с другой, разногласия.
- Думай со спокойным сердцем, не позволяй нам быть овечья дракапросто из-за банальных вещей.
- холодная голова: терпеливый, спокойный.
- Поверьте, вы можете решить все, что угодно, если подумаете с помощью холодная голова.
- кислый и соленый: взлеты и падения в жизни или жизненный опыт.
- Слушайте слова родителей, их много соляная кислота они прошли, и, конечно же, они пожелают вам всего наилучшего в вашем будущем.
- в одиночку: родственников нет.
- Поскольку прошлогоднее стихийное бедствие обрушилось на его семью, теперь он жив один в этом мире.
Выражение обычно состоит из комбинации двух или более слов. Это словосочетание будет иметь два возможных значения, если нет сопутствующего контекста. Следовательно, контекст приговор является очень важным элементом, который определяет, является ли комбинация слов выражением или нет.
Статьи на других языках
- экспозиционное эссе
- полунаучные и ненаучные эссе
- аргументированное эссе
- эссе с описанием
- эссе убеждения
- аллитерационная фигура речи
- антономазия фигура речи
- анахронизм
- эвфемизм
- промежуточное противоречие
- полные предложения и неполные предложения
- версия предложения и инверсия предложения
- предложения с существительными и словесные предложения
- освобождение приговора и приговора к кульминации
- денотационные и коннотационные предложения
Итак, на этот раз мы обсудим примеры выражений и их значения на индонезийском языке. Надеюсь, эта статья окажется полезной.