Примеры поэзии баллад на индонезийском языке
раньше мы уже знали некоторые пример короткой поэзии, образец 3 строфы стихотворения о матери, пример стихотворения из 3 строф о друге, а также пример эпиграммы поэзии. На этот раз мы найдем примеры стихов. извиды поэзииЯ другие, а именно поэтические баллады. Это стихотворение представляет собой стихотворение, в котором рассказывается о человеке или событии. Кроме того, это стихотворение также входит в один из новые виды поэзии на основе их содержания.
Чтобы лучше понять, как выглядит балладная поэзия, вот несколько примеров балладной поэзии на английском языке: Индонезия.
Пример 1:
Сказка Марсины
Автор: Сапарди Джоко Дамоно
/1/
Работник часового завода Марсина бурух
позаботьтесь о точности:
сборка игл, шурупов и шестеренок;
время никогда не идет на компромисс
он очень осторожен и уверен.
Марсина - настоящие часы,
не устал бить
спиннинговая смертность
вечный:
"У нас нет особой воли"
просто достойная жизнь,
рисовое зерно ".
/2/
Марсина, мы знаем, безоружная,
он просто любит кипятить слова
пока не закипит,
потом переливается везде.
«Ему нравится думать», слово Кто,
«Это очень опасно».
Марсина не хочет воспламеняться Пожар,
это просто поворачивает стрелки часов
чтобы соответствовать солнцу.
«Он знает природу времени», - сказал Кто,
"и должны быть возвращены"
своему происхождению, прах ".
/3/
В добрый день хорошего месяца,
Марсину забрали в пансионате
для мероприятия.
Он был доставлен в Чей дом,
запертый в душной комнате,
он был привязан к стулу,
они думают, что время можно заткнуть
так что секунды пронзительно
больше не слышно.
Ему не дали воды,
ему не давали рис,
даже секунды горячие
прыгать туда-сюда.
В этом случае
его голова ударилась,
промежность взъерошена,
и его тело было в синяках
с железными прутьями.
Падают секунды,
Марсина бессмертна.
…………………………………….
(1993-1996)
Сапарди Джоко Дамоно, расстояние отгиба, (Gramedia, Джакарта: 2015), стр. 7-8.
Пример 2:
Где ты, Де'На? ²
Автор: WS Rendra
Наконец-то до меня дошли новости:
волны цунами высотой до 23 метров
ударил твой дом.
Все, что осталось, было просто обломками.
Где ты, Де'На?
Мой телефон безуспешно искал тебя.
Как ты, Ачех?
По телевизору я вижу трупы
разбросаны по дороге.
Города и села-деревня беспорядочный.
Злая природа
пораженные люди
и несчастный.
Где ты, Де'На?
Когда цунами обрушится на ваш дом
ты тренируешься по утрам?
и твоя овдовевшая мать
убирать ванную?
Де'На, у нас нет выбора
жить и умереть.
Но для жизни
потеря и смерть
всегда грустно.
Кроме грусти, всегда есть вопросы:
почему это должно было случиться
с последствиями для нас?
Человеческий суверенитет действительно существует, Де'На.
Но сначала
есть естественный суверенитет.
И теперь моя глубокая печаль
ударил повелителя природы.
Мой вопрос об этой судьбе
ползать по пустынному волшебному царству.
Де'На! Де'На!
Теперь ты часть тайны
темно и тихо.
Моя жизнь кажется хрупкой
горем, гневом и параличом.
Без ясности в жизни
как люди могут помириться
со смертью?
………………………………………..
Radio Female, Джакарта, 29 декабря 2004 г.
²WS Rendra, Молитвы за внуков (Джокьякарта, Бентанг Пустака: 2016), стр. 55-56.
Это несколько примеров поэзии-баллады в язык Индонезия. Если читатель захочет прочитать примеры поэзия другие, читатели могут открывать статьи примеры старинной поэзии селока, примеры старых стихов-мантр, образцы старой поэзии, примеры современной поэзии супра ката, образцы современной поэзии, образцы современной типографской поэзии, а также примеры многоязычной современной поэзии. Для этого обсуждения здесь будет достаточно. Надеюсь, полезно для всех читателей.