55 типов усвоенных слов и примеров на индонезийском языке
Типы заимствований и их примеры - тема обсуждения по этому поводу. После учебы типы местоимений, типы прилагательных, типы повторяющихся слов, виды предлогов, а также типы глаголов, эта тема будет дополнительной Справка узнать вас всех.
Индонезийский включает не только родные слова, но и слова, заимствованные из иностранных языков. Это делает индонезийский язык динамичный и пополняется его словарный запас. Без лишних слов, вот описание типов заимствований и примеров.
Определение слова поглощение
Абсорбционные слова - это слова, которые являются результатом интеграции других языков (обычно иностранных языков) в индонезийский. Слова, включенные в заимствования, обычно уже используются широкой публикой. Таким образом, орфография, письмо и речь адаптированы к произношению индонезийского народа. Косвенно это заимствованное слово предоставляет общественности знания об иностранных языках.
Почему нужно усваивать иностранный язык? В индонезийском не хватает слов? Ответ, конечно, отрицательный. Именно этим заимствованным словом нация
Индонезия богаче языком. Словарь индонезийского языка становится все более разнообразным и постоянно растет. Существование заимствований может произойти по следующим причинам:- больше подходит для использования в смысле его коннотации
- Заимствованное слово носит более международный характер.
- потому что оригинальное слово из иностранного слова легче использовать, чем перевод
Типы усвоенных слов
Различные заимствования можно сгруппировать по двум категориям. Категории группируются на основе языка происхождения и группируются на основе процесса интеграции.
Усвоенные слова в зависимости от происхождения
Иностранные языки - не единственный источник языка для заимствований. Слова для поглощения также можно получить из региональных языков. Вот объяснение.
1. Усвоенные слова из региональных языков
Несколько слов из разных регионов Индонезии также являются исходным языком для заимствований. К региональным языкам относятся: язык Яванский, сунданский, Джакартский диалект, язык минангкабау. Ниже приведены примеры заимствований из местных языков.
Яванский язык | Суданский язык | Типичный джакартский диалект | Язык минангкабау |
---|---|---|---|
Мощный: Магия | Боль: Боль | Небрежный: не осторожно | Игнорировать: уход |
Редкий: Редкий | Ремонт: неплохо | Кокетливый: стильный | Стойкий: жесткий |
Невинный: Обычный | Лихорадка: боль | Милый: Очаровательный | Многословный: Бродить |
2. Усвоенные слова из иностранных языков
Многие заимствования происходят из нескольких иностранных языков, включая английский, арабский, португальский, китайский, голландский. Вот несколько примеров заимствований из каждого иностранного языка:
английский | арабский | португальский | китайский язык | Голландский язык |
---|---|---|---|---|
Актер | Век | Флот | сабо | Любительское |
Бизнес | Альманах | Палач | Лапша | Сертификат |
Подробности | Baligh | Лавка | Бакван | Бомбардировка |
Экспорт | Наука | Игральная кость | чашка | Шоколад |
Инновации | Произношение | Танец | Женьшень | Диета |
Слова для усвоения, основанные на процессе
Вторая группа заимствований основана на процессе ввода иностранного языка в индонезийский. Есть четыре способа освоить индонезийский иностранные языки: усыновление, адаптация, перевод и творчество.
1. Принятие
Процесс усыновления - это процесс усвоения иностранного языка на индонезийском путем взятия всех слов. Взятый иностранный язык - это слово, имеющее то же значение. Заимствованное слово в процессе усыновления не меняет произношение и правописание с иностранного языка на индонезийский. Примеры слов, связанных с процессом усыновления, включают в себя супермаркеты (изслово супермаркет), формальный (также от слова формальный), редактор (от того же слова, а именно редактор).
2. Приспособление
Усвоенные слова в процессе адаптации адаптируются к индонезийскому произношению и орфографии. Значение этого заимствования имеет то же значение, что и предыдущее слово. Примеры максимальные (от слова максимальные), организация (от слова организация), интеллектуальный (интеллектуальный). В процессе адаптации используется несколько правил, в том числе:
- Аа → а, например октааф → октава
- Ae → ae, например, аэродинамика → аэродинамика
- Ae → e, если он изменяется в зависимости от e, например гемоглобин → гемоглобин
- Ai → ai, например трейлер → трейлер
- Au → au, например аудиограмма → аудиограмма
- C → k, если перед a, u, o и согласным, например кубический → кубический
- C → s, если перед e, i, y, например центральный → центральный
- Cc → k, если перед u, o и согласными, например, аккомодация → аккомодация
- Cc → ks, если перед e и i, например accent → accent
- еа → еа, например, идеалист → идеалист
3. Переведите
В процессе перевода берется только значение, при этом изменяется произношение и орфография. Примеры этих заимствований включают племя запасная (от слова запасная часть), испытание (от слова испытать), мучение (от слова гибель).
4. Создание
Способ создания почти такой же, как и способ перевода. Разница заключается в физической форме, которая не обязательно должна быть одинаковой. Например, если иностранное слово написано двумя или более словами, то заимствованное слово разрешено, если оно написано только одним словом. Пример эффективен (заимствованное слово вступает в силу).
Примеры слов для понимания
В дополнение к ссылкам на заимствования, вот несколько примеров заимствованных слов:
Нет. | Исходное слово | Поглощающие слова | Родной язык |
---|---|---|---|
1. | Век | Век | Араб |
2. | Алгоз | Палач | португальский |
3. | Соленья | Соленья | Персидский |
4. | Альманах | Альманах | Араб |
5. | Аджиан | Заклинание | Древняя Ява |
6. | Ангкара | Гнев | Древняя Ява |
7. | Любительское | Любительское | Нидерланды |
8. | спортсмен | Спортсмен | Нидерланды |
9. | Актер | Актер | английский |
10. | Аквариум | Аквариум | английский |
11. | Аллергия | Аллергия | английский |
12. | Шариковая ручка | Ручка | английский |
13. | Баллон | Воздушный шар | английский |
14. | Boetiek | бутик | Нидерланды |
15. | Baligh | Baligh | Араб |
16. | сабо | сабо | Китай |
17. | Banco | Лавка | португальский |
18. | Боло | Губка | португальский |
19. | Пытаться | Пытаться | Древняя Ява |
20. | Chocolade | Шоколад | Нидерланды |
21. | Монеты | Монета | английский |
22. | Сообщество | Сообщество | английский |
23. | Копировать | Копировать | английский |
24. | Благоприятный | благоприятный | английский |
25. | Данные | Данные | английский |
26. | Скидка | Скидка | английский |
27. | Директор | директор | английский |
Нет. | Исходное слово | Поглощающие слова | Родной язык |
---|---|---|---|
28. | Доцент | Лектор | Нидерланды |
29. | Дурака | непослушный | Древняя Ява |
30. | зрелый | Взрослый | Древняя Ява |
31. | Затянуть | Дядя | Нидерланды |
32. | egotisch | Эгоистичный | Нидерланды |
33. | Версия | Версия | английский |
34. | Эмбрион | Эмбрион | английский |
35. | Сочинение | Сочинение | английский |
36. | Эрозия | Эрозия | английский |
37. | Экспорт | Экспорт | английский |
38. | этикет | Этикет | Нидерланды |
39. | Фермент | Фермент | английский |
40. | IJS | Лед | Нидерланды |
41.. | Отель | Отель | Нидерланды |
42. | Гарем | Соль | Древняя Ява |
43. | Наука | Наука | Араб |
44. | Халяль | Халяль | Араб |
45. | Харам | Харам | Араб |
46. | Дворец | Дворец | Персидский |
47. | Кадай | Магазин | Тамильский |
48. | Новости | Новости | Араб |
49. | Лафаж | Произношение | Араб |
50. | Макалатун | Статьи | Араб |
51. | Ризки | Поддержание | Араб |
52. | Петти | Грудь | Тамильский |
53. | металл | Металл | Тамильский |
54. | Закаротил | умирающий | Араб |
55. | Жалим | деспот | Араб |
Таким образом, объяснение типов заимствований и примеров на индонезийском языке. Есть еще много примеров заимствованных слов, которые не были написаны по этому поводу. Надеюсь, эта статья окажется полезной и вы сможете использовать ее как учебный ресурс.