20 примеров языковых и иллокутивных значений на индонезийском языке
Значения словарного и иллокутивного языков являются двумя из следующих: типы значений слов в правилах индонезийского языка. Локутивное значение - это прямое или действительное значение чего-либо. Между тем иллокутивное значение - это особое значение, содержащееся в вещи, особенно в утверждении или предложении. Эти два разных значения будут показаны в некоторых примерах в этой статье. Примеры следующие!
А. Примеры локутивных значений на индонезийском языке
- Джакарта - столица республики Индонезия.
- Анди - четвертый из пяти детей.
- Ахдият Дута Моджо - вокалист из Шейла о 7 музыкальной группе.
- Сапарди Джоко Дамоно - один из самых известных поэтов Индонезии.
- Пак Гатот работает в многонациональной компании, занимающейся добычей полезных ископаемых.
- Натан получил 90 баллов по индонезийским предметам.
- Сегодня г-н Хандоко и его семья отправляются в отпуск на остров Бали.
- Пак Рональд и его коллеги проведут сегодня закрытое заседание.
- По словам Арини, Путри не может ходить в школу сегодня, потому что она должна сопровождать свою мать, которая лечится в больнице.
- Дом Пак Кокро находится на улице Джалан Кенанга или примерно в 20 метрах от этого перекрестка.
- Ульфа - лучший выпускник Университета Харапан Джая.
- Пак Арифин - отец Али и Анди.
- Вчера мы с ним немного поболтали.
- В городском парке в ближайшее время планируется реновация.
- Декоративные рыбки в аквариуме - это рыбы, которых держит господин Мусворо.
Б. Примеры иллокутивных значений на индонезийском языке
- Как долго ты собираешься так жить?
- Приведенный выше риторический вопросный вопрос имеет иллокутивное значение в форме сатиры или мотивации для людей, чья жизнь находится в застое.
- Осторожно, здесь свирепая собака!
- Приведенное выше предложение означает, что в этом месте живет свирепая собака, поэтому люди, которые хотят туда попасть, должны проявлять бдительность.
- Краска на вашем доме поблекла.
- Иллокутивное значение приведенного выше предложения состоит в том, что владелец дома, краска которого тускнеет, должен немедленно его покрасить. вернуть дом с краской более нового цвета, учитывая, что цвет старой краски дома становится лучше тускнеть.
- Вам не стыдно так одеваться?
- Иллокутивное значение слова приговор выше, чтобы тот, кто носит эту одежду, пожалуйста, переоденься, помня эта одежда не подходит для ношения и вызовет смущение Пользователь.
- Я считаю, что мусор нужно вернуть на место.
- Иллокутивное значение в приведенном выше предложении состоит в том, что найденный мусор нужно положить или выбросить на свое первоначальное место, а именно в корзину.
Это несколько примеров значения словарного и иллокутивного слов в язык Индонезия. Если читатель хочет узнать другие примеры локутивных и иллокутивных значений или примеры этого типа значений слово Другими словами, читатели могут открыть следующие статьи, а именно: пример локутивного значения, пример иллокутивного значения, примеры грамматических и лексических значений, пример изменения значения специализации, пример изменения смысла обобщения, а также статьи примеры изменения значения синестезии. Надеюсь, это будет полезно и сможет предоставить новые идеи всем читателям, будь то о значение иллокутивности и перлокутивности в частности, а также в отношении материалов для изучения индонезийского языка в в целом. Спасибо и спасибо.