Примеры фольклора Северной Суматры на индонезийском языке
Ранее мы видели, как выглядят образцы фольклора в нескольких последних статьях. Некоторые из этих статей включают: образцы индонезийского фольклора, образцы фольклора из Бетави, образцы ачехского фольклора, образцы самобытного фольклора из Банюма, образцы фольклора бенгкулу, образцы балийского фольклора, а также образцы фольклора Чианджур.
В этой статье также будут представлены образцы фольклора из других регионов. Район - Северная Суматра. Примеры фольклора из самого края можно послушать следующим образом!
Происхождение Танджунг Моравы *
Однажды там была деревня под названием Pematang Panjang Village. Эта деревня расположена на берегу реки Блумей. Эта река является транспортным средством, соединяющим торговый центр Рантау Панджанг с деревней Талун Кемас. Жители деревни Талун Кемас часто останавливаются в деревне Пематанг Панджанг, когда хотят обменяться на Рантау Панджанг.
Не знаю, о чем была статья, внезапно жители Рантау Пенджанга подрались с жителями Талун Кемаса, которые посетили их деревню. Ссору между двумя сторонами было трудно разрешить. Короче говоря, жители Талун Кемаса проиграли и пожаловались на это главе своей деревни. Они также намерены отомстить жителям деревни Пематанг Панджанг.
Акция мести началась с отправки в деревню двух шпионов. Двое шпионов прибыли в деревню, расположенную на реке Блумей. Усталые, они двое некоторое время отдыхали на одном из деревьев, у подножия которого упали на землю листья.
Оказалось, что это листья ньиру, которые, как известно, вызывают зуд на коже. Конечно, кожа двух шпионов стала чесаться, и они ее поцарапали. К сожалению, зуд не прошел, а превратился в невыносимую боль.
«Увы, похоже, эти граждане уже знают, что мы отомстим за нас. Не говоря уже о людях, деревья уже знают наш план. Не исключено, что потом они всех нас перебьют », - сказал один из них.
В конце концов они вернулись домой и сообщили об инциденте своему лидеру. «Мастер, похоже, мы должны просто отменить наш план мести. Позже Танджунг (житель деревни Пематанг Панджанг) позаботится о нас », - предположил один из шпионов вождю. деревня.
Краткий сказка, лидер жителей Талун Кемас и их жители пришли к жителям деревни Пематанг Панджанг, чтобы извиниться. Были приняты извинения. Двум шпионам, кожа которых болела из-за дерева ньиру, жители Пематанг-Панджанга приказали потереть раны о землю. Это делается для того, чтобы исчезла боль на коже. Две деревни вернулись к миру и жили в гармонии, как и раньше.
После этого инцидента деревня Пематанг Панджанг сменила название на деревню Танджунг Мерава. Поскольку голландцы колонизировали эту область, название деревни было снова изменено на Кампунг Танджунг Морава.
Это пример народной сказки из Северная Суматра в язык Индонезия. Надеюсь, это будет полезно и сможет добавить новые идеи для всех читателей, будь то фольклор, происходящий из Северной Суматры, в частности, а также материалы для изучения языков. Индонезия в общем. Также прошу прощения, если в этой статье есть ошибки. Спасибо и спасибо.
*Справка: http://dongengceritarakyat.com/dongeng-cerita-rakyat-sumatera-utara-asal-tanjung-morawa/