Определение пантун, характеристики, виды, примеры и по мнению экспертов

Определение Pantun, характеристик, типов, элементов, значений, примеров и по мнению экспертов: это художественное произведение, построенное на различных элементах красоты словарного состава.

Пантун

Список быстрого чтенияпоказывать
1.Определение слова Pantun
2.Элементы, роли и структура Pantun
2.1.Элементы в Пантуне
2.2.Роль Пантун
2.3.структура рифмы
3.Понимание Pantun по мнению экспертов
3.1.По словам Германа Дж. Валуйо, «2005: 32»
3.2.Согласно Kaswan Dan Rita «2008: 77»
3.3.По словам Эди Дана Фарика, «2008: 89»
3.4.Согласно Алисяхбана «2004: 1»
3.5.По данным Хидаят «2010: 1»
3.6.Согласно Сунарти «2005: 11»
3.7.По словам Р.О. Winsted
3.8.Согласно Большому индонезийскому словарю «2008: 1016»
3.9.По словам доктора Р. Brandstetter
3.10.Согласно Суране «2010: 31»
4.Виды поэзии
4.1.1. детские стихи,
4.2.2. молодежные стихи,
4.3.3. стихи старика,
5.Классификация и характеристика пантуна
5.1.По жизненному циклу или возрасту
5.2.На основе содержания
6.Примеры стихов и объяснений
6.1.Детские стишки по своему содержанию можно разделить на:
instagram viewer
6.2.Стихи молодых людей по своему содержанию можно разделить на:
6.3.Стихи родителей по содержанию данных делятся на:
6.4.Поделись этим:
6.5.Похожие сообщения:

Также читайте статьи, которые могут быть связаны: Определение типов стихотворений и их характеристики


Определение слова Pantun

Пантун - это напевание или поются народные стихи. В литературе рифмы впервые появляются в малайской истории и современных популярных сагах. Само слово «рифма» имеет довольно долгое происхождение и имеет сходство с яванским языком, а именно слово «парик», что означает пари, что означает парибаса или пословица на малайском языке. Это значение также близко, например, к селока, пришедшему из Индии.


Пантун - это устная литература, впервые записанная Хаджи Ибрагимом Датук Кая Муда Риау, писателем, жившим в то же время, что и Раджа Али Хаджи. Первая антология рифм называется Малайская ассоциация пантунов. Жанр пантуна - самый устойчивый жанр. Пантун - один из древнейших видов поэзии, широко известный на индонезийских языках. Пантун происходит от слова «патунтун» на языке минангкабау, что означает «руководство».


Например, на яванском языке он известен как парикан, на суданском языке он известен как ПАПАРИКАН, а на батакском языке он известен как умпаса (читай: уппаса). Обычно рифма состоит из четырех строк (или четырех строк, если написано), каждая строка состоит из из 8-12 слогов, рифмующихся в конце по образцу a-b-a-b и a-a-a-a (не a-a-b-b, или а-б-б-а).


Пантун изначально был устной литературой, но теперь есть и письменные стихи. Все формы пантунов состоят из двух частей: САМПИРАН и ИСИ. Сампираны - это первые две линии, часто связанные с природой (характеризующие аграрную культуру общины. сторонников), и обычно не имеет ничего общего со второй частью, которая передает какую-либо цель, кроме доставки рифма / рифма. Последние две строки - это содержание, которое является целью рифмы.


Абдул Рани (2006: 23) говорит, что характеристики рифмы следующие:

  • Состоит из четырех строк.
  • Каждая строка состоит из 9-10 слогов.
  • Первые две строки называются сампираном, а следующие две строки содержат значение пения. Этот раздел называется содержанием стихотворения.

Рифма связана с финальной рифмой, а формула рифмы называется абджад /ab-ab/. То есть звук конца первой строки такой же, как звук конца третьей строки, а звук второй строки такой же, как четвертая строка.


Сначала рифма представляла собой напевное или исполняемое народное стихотворение (Fang, 1993: 195). Первая рифма появилась в Малайская история и современные популярные сказки, вставленные в стихи, такие как стихи Кена Тамбухана. Пантун считается формой кармы от яванского слова Париж что означаетпари, что означает пословицы или пословицы на малайском языке. Это значение также близко к эгаме или селоке, пришедшим из Индии. Доктор Р. Брандштеттер сказал, что слово рифма происходит от корневого слова тун


который встречается в различных индонезийских языках, например, в Пампанге, tuntun, что означает регулярный, в тагальском есть смотреть что означает говорить по определенным правилам; на древнем яванском, гид что означает нить или вежливый что означает регулярный и гид что означает вести; в языке тоба есть также рифмованное слово, означающее вежливость, честь.


В древности пантун занимал важное место в жизни людей, особенно малайской общины. Пантун широко используется в детских играх, в романтических церемониях, церемониях предложения и бракосочетания, пении и традиционных церемониях. Вообще, каждый этап жизни малайской общины украшен рифмами.


Пантун это художественное произведение, построенное через различные элементы красоты словарного состава, эти элементы сознательно комбинируются автором и сделан похожим на реальный мир с полным набором событий в нем, так что он выглядит так, как будто он действительно существует и происходить.


Этот элемент вызывает присутствие литературного произведения, неотъемлемый элемент рифмы - это элемент, который непосредственно строит рассказ. Объединение различных внутренних элементов даст очень хорошую рифму. Затем, чтобы иметь возможность создавать хорошие рифмы, также очень необходима языковая обработка. Язык - это средство или средство передачи идей или мыслей автора, которые будут воплощены в произведении, одной из которых является рифма.


Также читайте статьи, которые могут быть связаны: Определение поэзии - характеристики, элементы, типы, новая и старая поэзия, примеры


Элементы, роли и структура Pantun

Элементы в Пантуне

Как объяснялось в предыдущем отрезке, естественный элемент - это все, что допустимо. (пытается) быть увиденным, услышанным и ощутимым (осязанием и осязанием) людьми и существами Другой. Смысл также может заключаться в том, что люди могут создавать что-то, основываясь на размерах и значении чувств, которыми обладают люди. Люди с ограниченными возможностями могут не слышать, не видеть и не чувствовать себя нормальными людьми. Однако мы не должны забывать, что у людей с нарушениями зрения может быть более острое воображение, чем у обычных людей.


Говорят, что глаза их сердец (слабовидящих) острее в своих чувствах (чувствах), чем у нормальных людей. Они могут монологи и медитировать с более мощным воображением, чем люди с нормальным зрением. Точно так же у людей с нарушениями слуха, возможно, их зрение острее, то есть, как у пиявок в острой воде. слыша, только пройдя через рябь и колебания воды, пиявка подойдет к объекту, который вызывает смех или рябь та вода. Аналогично осязанию, осязанию и вкусу (ощущению). Люди с нарушениями слуха и зрения могут обладать более острым вкусом и чувством, чем нормальные люди.


Как нормальным людям нам очень повезло, потому что с такой нормальностью мы можем генерировать идеи для создания хорошей поэзии. Следовательно, использование природных элементов будет рассматриваться как несущее большее значение, чем просто его буквальное значение. Этот элемент необходимо интерпретировать, чтобы понять истинное значение. Требование интерпретации для поиска смысла подразумевает, что литература имеет внешние и внутренние характеристики или как явные, так и неявные (Hashim Awang, 2002).


Мухамад Хаджи Саллех (1999) высказывает мнение, что малайские люди читают и интерпретируют природные явления, чтобы понять то, что произошло или что-то, что произойдет (предсказание). Часто считается, что природа знает человеческие чувства и рядом с ними подает знаки, предупреждения или отмечает события и обстоятельства. Природа воображает истину. Поэтому мыслители и авторы всегда стремятся перенести этот образ в свои произведения. Например, птицы или куры будут издавать звуковой сигнал, сигнализируя о том, что что-то (например, люди и не-люди) придет и встанет на рассвете на рассвете.


Следуя Заабе (1934), любой символизм или техника, преднамеренно маскирующие изображение и значение, неверны. один из основных приемов малайской литературы, который используется не только в пантуне, но и в других повествованиях. Другие. По мнению этого пастора, это потому, что в литературном мышлении, по крайней мере, в пантуне, саге и некоторых родственных формах есть нечто более загадочное. Поэтому все вызовет умы зрителей.


Роль Пантун

Как средство поддержания языка рифмы действуют как хранители функций слова и способности поддерживать течение мышления. Пантун учит человека думать о значении слова, прежде чем говорить. Он также учит людей думать ассоциативно, что одно слово может иметь связь с другими словами.


В социальном плане рифма играет сильную социальную функцию даже сегодня. Среди современной молодежи обычно ценится умение рифмовать. Пантун показывает скорость мышления и игры со словами. Однако в целом социальная роль пантун заключается в том, чтобы усилить передачу сообщений.


структура рифмы

Согласно Сутану Такдиру Алисджахбане, функция сампирана состоит в том, чтобы подготавливать рифмы и ритмы, чтобы слушателям было легче понять содержание рифмы. Это можно понять, потому что пантун - это устная литература.


Хотя в целом сампиран не имеет отношения к содержанию, иногда форма сампирана представляет собой содержание. Например, в стихотворении ниже:

Глубокая вода углубляется
Дождь вверх по течению еще не тенистый
Сердце мести растет местью
Первая обида еще не зажила

Некоторые европейские ученые пытались найти правила в стихах и другой старой поэзии. Например, набор рифм обычно состоит из 4-6 слов и 8-12 слогов. Однако это правило действует не всегда.


Также читайте статьи, которые могут быть связаны: 14 определений поэзии от полных экспертов


Понимание Pantun по мнению экспертов

По мнению экспертов, рифма имеет несколько значений, в том числе:

По словам Германа Дж. Валуйо, «2005: 32»

Пантун - это оригинальная малайская поэзия, уходящая корнями в общественную культуру.


Согласно Kaswan Dan Rita «2008: 77»

Пантун - это тип старинной малайской поэзии, одна строфа которой состоит из четырех строк и рифм a-b-a-b, первая и вторая строки - сампиран, а третья строка и, в-четвертых, содержание сампирана не содержит намерения, взяты только рифмы стихов, поэтому, если вы хотите составить рифму, вы должны сначала составить содержание, а затем следовать сампиран.


По словам Эди Дана Фарика, «2008: 89»

Пантун - старинная форма поэзии, широко известная на разных языках архипелага, в На яванском языке рифма известна как парикан, в то время как на суданском языке рифма известна как описывать.


Согласно Алисяхбана «2004: 1»

Пантун - старинное стихотворение, которое было хорошо известно древним или очень хорошо известно в старом обществе. Пантун имеет такие характеристики, как каждая строфа состоит из четырех строк, а каждая строка состоит из 4-6 слов или 8-12 слогов. Где первая и вторая строки называются сампираном, а третья и четвертая строки называются содержимым.


По данным Хидаят «2010: 1»

Пантун - один из видов древнемалайской поэзии, широко известный у нас на родине.


Согласно Сунарти «2005: 11»

Пантун, как одна из старых форм поэзии, имеет свою красоту с точки зрения языка, одна из которых - красота языка в пантуне, отмеченная рифмой a-b-a-b.


По словам Р.О. Winsted

Pantun не ограничивается составом предложения, в котором есть рифма и ритм, но является серия красивых слов, чтобы описать теплоту любви, привязанности и тоски, мести, динамик.


Согласно Большому индонезийскому словарю «2008: 1016»

Пантун - это форма «малайской» индонезийской поэзии, каждая строфа «двустишия» состоит из четырех строк, рифмующихся «a-b-a-b», в каждой строке обычно состоит из четырех слов, первая и вторая строки обычно обозначают пьедестал «сампиран», а третья и четвертая строки - содержание; сатирная пословица.


По словам доктора Р. Brandstetter

По словам доктора Р. Брандштеттер заявил, что рифма происходит от корня слова tun, которое встречается в различных языках архипелага, например, в языке пампанга, tuntun означает регулярный, в На тагальском языке часы означает говорить в соответствии с определенными правилами, на древнеяванском языке tuntun означает нить и atuntun, что означает обычный, и metuntun, что означает Свинец. На языке тоба pantun, что означает вежливость или честь, на малайском, pantun, что означает катрен, а именно поэзия. выстроиться в четыре с рифмой a-b-a-b, в то время как на суданском языке pantun означает длинную историю, которая рифмуется и сопровождается с музыкой.


Согласно Суране «2010: 31»

Согласно Суране «2010: 31» утверждает, что рифма - это старая форма поэзии, состоящая из четырех строк, которые рифмуются с крестом «a-b-a-b», первая и вторая строки называются сампирана или объективной части, которая обычно представляет собой картину природы или что-либо, что может быть принято как аллегорию, третья и четвертая строки называются содержанием или частью субъективно.


Также читайте статьи, которые могут быть связаны: Определение текста обзора, примеры, характеристики, цели, структура и правила


Виды поэзии

Согласно Эффенди (1983: 29), рифмы можно разделить по типу и содержанию, а именно:

1. детские стихи,

По содержанию можно разделить на:
а. радоваться стихотворению
б. грустная поэзия
c. остроумные рифмы или загадки

2. молодежные стихи,

По содержанию можно разделить на:
а. торговые стихи или стихи о судьбе
б. вступительное стихотворение
c. любовные поэмы
d. стихотворение о разводе

3. стихи старика,

По содержанию данные можно разделить на:
а. стихотворение с советом
б. традиционная поэзия
c. религиозная поэзия


Классификация и характеристика пантуна

Есть несколько видов поэзии, в том числе:

По жизненному циклу или возрасту

  • Детские стишки - это один из видов стишков, связанных с жизнью ребенка. В детских стишках это может означать радость или печаль.
  • Pantun Orang Muda - это один из видов рифмы, который все еще связан с молодой жизнью. Стихи молодых людей имеют значение для вступления, романтики, чувств и так далее.
  • Пантун родителей - это разновидность рифмы, относящаяся к ситуации в старости, которая обычно обсуждает культуру, религию, советы и так далее.

На основе содержания

  • Рифма-шутка - это рифма, в которой есть что-то забавное и интересное.
  • Pantun Advice - это один из видов рифмы, который содержит советы, в этой рифме есть: цель обучения, предоставляя различные советы о морали, характере и и т.п.
  • Pantun Teki-Teki - это разновидность рифмы, которая содержит загадку, и обычно слушателю предоставляется возможность ответить на загадку рифмы.
  • Образная рифма - это такой тип рифмы, который содержит фигуру речи, которая обычно имеет целью передать что-то неявно.

Также читайте статьи, которые могут быть связаны: 105 названий традиционных региональных танцев Индонезии с изображениями и происхождением


Примеры стихов и объяснений

Ниже приведены значения и благородные ценности индонезийского пантун. Исследование значения рифмы делится по типу рифмы.

  1. Детские стишки по своему содержанию можно разделить на:

  • Веселые рифмы: стихи, в которых выражается чувство радости человека. Брошен в счастливую ситуацию. Говорят так, чтобы люди, которые это слышат, испытывали радость.

голубь
Полет в бескрайний космос
Чье сердце не будет счастливым
Потому что я пошел в класс

Стихотворение изображает радость сердец детей, успевших пойти в класс. Подача стихотворения, конечно же, проходит в радостной атмосфере. Когда рифма публикуется, конечно, это радует и слушателей.


  • Стихи траура: Стихи, которые выражают чью-то печаль. Этот стишок также произносится кем-то, чтобы убрать существующую атмосферу траура.

Сбор мангустина в городе Кеду
Покупка сахарного тростника деньги ушли
Плачущая сестра рыдает
Ищу мать еще не пришла домой

Рифма представляет чувства детей, брошенных родителями. Поэма поется в грустной ситуации. Обычно дети, брошенные родителями, будут грустить, и, возможно, они смогут выразить это в форме рифм.


  • Рифмы или загадки-шутки. Остроумные рифмы или загадки - это рифмы, предназначенные для развлечения людей, которые слышат, иногда используемые в качестве СМИ, чтобы в дружеской атмосфере намекнуть друг на друга, чтобы не вызвать обиду, и остроумными стишками надеются, что атмосфера станет более жизнерадостный.

Сладкое дерево на краю болота
Место для ночлега бабушки
Плачущая бабушка смеется
Смотрю, как дедушка играет в курганы

В прошлом люди использовали рифмы как средство утешения или развлечения. Это видно из pantu, цель также состоит в том, чтобы улучшить знакомство говорящего со слушателем.


  1. Стихи молодых людей по своему содержанию можно разделить на:

  • Торговые рифмы или стихи с предсказаниями: Торговые рифмы или рифмы с предсказаниями представляют собой серию слов, которые отражают судьбу или состояние человека. Эту рифму обычно поют / читают заграничные люди, если они помнят свой родной город или свою неудачную судьбу.

Плавающий сервировочный шкаф
плавающий в речной воде
Намерение вернуться домой
какая ручная сила не приходит так

Стихотворение выше описывает, как люди, которые мигрируют, далекие от своих родных городов, действительно скучают по своей деревне. Здесь показано, что местные жители мигрируют, чтобы заработать деньги или учиться, вдали от своих семей, но они не забывают свое место происхождения. Они остаются на берегу моря для достижения своих целей.


  • Вступительная рифма: рифма, которая содержит выражение для знакомства с кем-либо, и высказывание является рифмой.

Куда ты собираешься?
Мангостин, сорванный ножом 
Если мы можем спросить 
Красивая девушка, как тебя зовут

В стихотворении описывается, как человек хочет познакомиться с людьми, которых встречает. В этом случае местная мудрость заключается в том, что сообщество очень любит заводить дружеские отношения, любит узнавать друг друга. Когда он встречает кого-то, кто привлекает его внимание, он просит общие вещи, чтобы завязать дружеские отношения, чтобы они стали ближе.


  • Рифмы о милосердии: стихи, содержащие выражения, адресованные их близким.

Прямая дорога на Тубан 
Продолжайте поднимать ящик
Худое тело не ест 
Тощие мысли о сердце

Стихотворение кто-то говорит своему партнеру. Рифма милосердия содержит вещи, которые вы хотите выразить своему партнеру, или даже как средство соблазнить его. Стихотворение описывает любовь человека к своему партнеру и преувеличенно подчеркивает, что его тело худое, потому что он думает о своей возлюбленной. Это обязательно заставит возлюбленного почувствовать себя тронутым и повысит гармонию отношений.


  • Рифмы о разводе: Стихи, содержащие рифмы на прощание или развод. Эта рифма произносится, когда оба партнера испытывают проблемы и могут намереваться разлучить или разорвать свои отношения.

Держите памятник посреди дороги 
Рыбалка ловит ракушки 
Как ты посмел оставить меня 
Живущий в мире только один

Стихотворение о разводе описывает тревогу человека из-за того, что его покинула партнерша.


Также читайте статьи, которые могут быть связаны: 101 Определение и определение авторского права по мнению экспертов


  1. Стихи родителей по содержанию данных делятся на:

  • Совет Pantun: серия слов, которые имеют значение, чтобы направлять или увещевать кого-то стать лучше. Время от времени развивается совет Пантун, вначале рифма была просто спонтанным устным произведением творческой личности.

Запах гвоздей виден
Буак ранду готовит одак
Гонки в школе
Sangu finger sak uwah toak

Собирать гвозди возле желоба
Молодые спелые плоды капока
Усердно учиться
Так запаситесь, когда вы стары


  • Традиционные рифмы: рифмы, использующие региональные нюансы и насыщенные традиционными элементами культуры страны. Этот тип рифмы больше говорит о местной мудрости, где распространена традиционная рифма, в каждом регионе этого архипелага должны быть разные традиционные рифмы.

Посадка кокосов на острове Букум
Высота велосипеда оказалась плодотворной
Традиция начинается с закона
Закон основан на Книге Аллаха


Рифма четко описывает малайские обычаи, где закон заканчивается или начинается с Книги Аллаха или Корана. Местная мудрость основана на обычных правилах, основанных на Коране. Большинство индонезийцев принимают ислам. Существующие общепринятые правила, конечно же, относятся к учению ислама.


  • Религиозные рифмы: рифмы, которые содержат слова совета или совета, которые имеют глубокое значение как руководство в жизни, который обычно содержит слова, которые могут побудить нас делать то, что не нарушает религиозных правил, как в личных интересах, так и в интересах других. Другие.

Я только что купил медь
Не жалуйтесь на мачете
Если это ручная волна
Счастлив молиться

Я пошел покупать медь
Я использую его, чтобы приклеить мачете
Если вы хотите попасть в рай
Часто читайте и молитесь

С первой и второй линий есть взаимосвязанные связи. Связь между первой строкой и второй строкой очень близка, потому что первая строка объясняет, что используется, а вторая строка объясняет причину. Итак, сампиран в лелакаке является причинной связью между первой и второй линиями.


Кроме того, в содержании lelakaq предложение в третьей строке гласит: "но меня укротит всплеск". Если смотреть слово в слово, то слово "мечта" означает, если, сказал "мел" означает хочу, и слово "всплеск" означает рай. От этого слова полное значение предложения в третьей строке - «Если хочешь попасть в рай»”. Эти слова видно по их значению, будут иметь очень широкий и глубокий смысл. Отсюда будет легче исследовать истинное значение предложения lelakaq в этой третьей строке.


И предложение в четвертой строке лелакака гласит: "взволнован, чтобы молиться". Если истолковать словами, то слово "в восторге" означает часто, слово "молитва" означает чтение Корана, а слово"молитва" может означать молитву. Так что, если его полностью истолковать, это можно истолковать как «частое чтение Корана и молитву. Предложение соответствует тому, что описано в предложении в третьей строке. Таким образом, в значении слова предложения в третьей и четвертой строках уместны и взаимосвязаны.

Местная мудрость, содержащаяся в этом Лелакаке, очень ясно говорит о религиозных учениях. Послание состоит в том, что если мы хотим попасть на небеса, мы часто читаем Коран (читаем Коран) и молимся (пять ежедневных молитв и молитв сунны). Из лалекака ясно, что большинство сасаков - сильные приверженцы этой религии. Они прививают религиозные ценности во многих своих стихах. Как средство поддержания языка рифмы действуют как хранители функций слова и способности поддерживать течение мышления. Пантун учит человека думать о значении слова, прежде чем говорить. Он также учит людей думать ассоциативно, что одно слово может иметь связь с другими словами.

Библиография
Гава, Джон. 2006. Политики в 1001 Пантуне. Форма 2. Джакарта: Kompas Media Nusantara
Абдул Рани, Супратман. 2006. Абстрактная индонезийская литература. Бандунг: верная библиотека.
Эффенди, М. Руслан. 1983. Обзор индонезийской литературы. Сурабая: PT. Здание науки.
Сурана. 2001. Введение в индонезийскую литературу. Соло: PT. Три серии независимых библиотек.
Сурото. 1989. Индонезийская теория признания литературы и руководство. Джакарта: Эрланга.
Редакция. 2008. Большой словарь индонезийского языка. Джакарта: Gramedia и Министерство национального образования.
WWW.WIKIPEDIA.ORG