Semnificație idiomatică și exemple în propoziții

Semnificație idiomatică și exemple în propoziții - Anterior, am discutat sens lexical și exemple, sens gramatical și exemple, restrângerea sensului cuvântului înțelegere și exemple, extinderea sensului și a exemplelor, și sens contextual și exemple. De data aceasta, vom discuta din nou pe unul dintre ei tipuri de semnificație a cuvântului, adică sens idiomatic. Semnificația acestui cuvânt este sensul care se formează din o combinație de două cuvinte al căror sens se abate de la sensul original al celor două cuvinte. Acest sens este similar cu exemplu de semnificație figurativă, sens metaforic, chiar fraze și exemple idiomatice. În ceea ce privește exemplele cu privire la această semnificație, vor fi prezentate în partea de jos a articolului.

Iată câteva exemple de semnificație cuvânt idiomatic, atât exemple de cuvinte, cât și semnificațiile acestora, precum și exemplu de semnificație a cuvântului idiomatic sub formă de propoziție.

  • Mișcare pas: fapte.
    • Fiecare mişcare Etapa ceea ce faceți, va fi tras la răspundere în continuare.
  • instagram viewer
  • Prins in fapt: se pare că face ceva.
    • Poliția a arestat făptuitorul care prins umed traficul de droguri.
  • Sunet deschis: vorbi.
    • După o lungă tăcere, Danu în cele din urmă voce deschisă cu privire la debursarea fondurilor OSIS.
  • Vârsta apropiată: decedat.
    • Bunicul are in varsta duminica trecută.
  • Direcție transversală: rezistenţă.
    • Chiar dacă transversal cu cât mai mult blochez, voi continua să trec așa.
  • Uitați de teren: depreciat de sine / arogant.
    • Bogăția pe care tocmai a obținut, l-a făcut și mai mult uită de pământ.
  • Mana dreapta: mâna dreaptă.
    • Domnul Murad este mana dreapta în compania noastră de acum zece ani.
  • Mușcați degetele: dezamăgit.
    • Putem doar mușcați degetele pentru eșecul pe care l-am experimentat în turneul de futsal din acest an.
  • În afara afacerii: falimentar.
    • Afacerea pe care a construit-o acum 10 ani trebuie să fie în afara afacerilor pentru că avea multe datorii.
  • Ridicați mâna: renunța.
    • Greutățile vieții pe care le-am avut în ultima perioadă aproape că m-au făcut aproape Ridicați mâna.
  • Dureaza: ia mult timp.
    • Construirea acelui pont jembatan consumă timp destul de mult.
  • mananca vant: Faceți o plimbare pentru aer curat și proaspăt.
    • În după-amiaza asta o voi face mananca vant la plantația de ceai a unchiului Edo.
  • Din auzite: știri sau zvonuri neadevărate.
    • Din auzite despre el s-a răspândit acum peste tot.
  • știri de genunchi: știri false sau știri neadevărate.
    • Vestea morții sale este justă știri de genunchi doar.
  • Brate deschise: îmi place să ajut sau să accept cu bucurie.
    • Cu brate deschise, Te voi ajuta.
    • Vă accept cadoul cu brate deschise.
  • Fir roșu: ceva care leagă mai multe lucruri sau factori, astfel încât să devină un întreg.
    • În cele din urmă, am găsit fir roșu în spatele evenimentelor misterioase de ieri.
  • Născut ieri: copii care sunt considerați lipsiți de experiență.
    • În acest birou, aparțin născut ieri
  • dezbatere despre cocher: dezbateri care nu sunt susținute de motive temeinice.
    • Evita dezbatere despre vagon când vrei să te certi cu alte persoane.
  • Fruct de ochi: iubit.
    • Femeia aia este fructe Unchiul Yusuf.

Acestea sunt semnificațiile idiomatice și exemplele din propoziție. Dacă doriți să vedeți exemple de alte semnificații idiomatice, cititorii pot deschide articolul dați un exemplu de semnificație idiomatică într-o propoziție. Sau, dacă doriți să aflați sensul general al cuvântului, cititorul poate deschide articolul sensul cuvintelor sensul termenilor și expresiilor. Sperăm că acest articol este util și adaugă o perspectivă tuturor cititorilor din domeniul limbaIndonezia. Mulțumesc.