click fraud protection

Limba este folosită de sute de ani ca instrument comunicare între oameni și unii pe alții. În timp, vocabularul unui limba crescând și el. La fel și indonezianul. Această creștere a vocabularului este influențată și de limbile străine care sunt absorbite pe larg în indoneziană. Un cuvânt în indoneziană poate avea multe semnificații dacă este aplicat în contexte de propoziții diferite. Există, de asemenea, cuvinte care au semnificații speciale în anumite domenii. Apoi, există cuvinte care, atunci când sunt combinate, au un sens vag. În acest articol, vom discuta mai multe despre semnificația cuvintelor, sensul termenilor și expresiilor care sunt strâns legate de înțelegerea de mai sus.

Sensul unui cuvânt

Cuvântul din KBBI este definit ca cea mai mică unitate de limbaj care poate sta singură. Cuvintele sunt întruchiparea sentimentelor și gândurilor care se revarsă prin limbaj. Ca întruchipare a sentimentelor și gândurilor, cuvântul are un anumit sens sau înțelegere. Înțelesul unui cuvânt este de obicei mai mult decât unul. Cantitate

instagram viewer
tipuri de sens schimbare face un cuvânt poate avea un sens diferit dacă se modifică contextul propoziției.

Tipuri de semnificație a cuvântului și exemplu

Până acum nu a existat o divizare clară a tipurilor de semnificații ale cuvintelor. Cu toate acestea, mulți experți au împărțit semnificația cuvântului în mai multe tipuri. Unul dintre ei este Abdul Chaer. Abdul Chaer a clasificat semnificația cuvintelor în 13 tipuri, și anume:

  1. sens lexical
  2. sens gramatical
  3. sens contextual
  4. sensul referențial
  5. sens non-referențial
  6. sensul denotativ
  7. sens conotativ
  8. sens conceptual
  9. sens asociativ
  10. sensul unui cuvânt
  11. sensul termenului
  12. sensul idiomului
  13. sensul proverbului

Mai multe tipuri de semnificații ale acestui cuvânt au fost discutate în articolele anterioare, dintre care unele sunt: exemple de propoziții gramaticale și lexicale, sens contextual și conceptual, exemple de semnificații referențiale și non-referențiale, exemplu de semnificație de asociere și exemplu de semnificație a cuvântului.

Înțelesul termenilor

Termenii din KBBI sunt definiți ca cuvinte sau combinații de cuvinte care indică semnificația conceptelor, proceselor, circumstanțelor sau caracteristicilor din anumite domenii. Din definiția de mai sus, se poate concluziona că termenul este diferit de cuvânt. Cuvintele pot avea semnificații diferite dacă contextul se schimbă. În timp ce termenul are un sens fix sau special într-un anumit domeniu.

Termenii sunt împărțiți în două tipuri, și anume termeni speciali și termeni generali. Definiție și exemple din Aceste două tipuri de termeni sunt după cum urmează:

  • Termenii specifici sunt cuvinte a căror utilizare și sens sunt limitate într-un anumit domeniu. De exemplu: apendectomie, curtoză, bipatridă și pleistocen.
  • Termenii generali sunt cuvinte care sunt elemente ale limbajului comun. De exemplu: taqwa, buget, judecată, putere și căsătorie.

Termenul în indoneziană provine din vocabular Indonezia, limbi înrudite și străine.

1. Vocabular indonezian

Termenii pot fi formați din vocabularul indonezian dacă îndeplinesc următoarele condiții:

  • cuvântul cel mai potrivit, de exemplu vamă - acciză - impozit.
  • cuvânt cea mai scurtă, de exemplu protecția politică - azilul politic.
  • cuvinte care impresionează bine, de exemplu femei - femei.
  • cuvinte generale cărora li se acordă sensuri noi, de exemplu sensibile - sensibile la lumină.

2. Limbaj cognat

Termenii pot fi formați din limbi corelate / regionale dacă îndeplinesc următoarele condiții:

  • mai potrivit cu conotația, de exemplu termenii anjangsana, complet, latrină.
  • mai scurte decât limba indoneziană, de exemplu, termenii conștientizare de sine, flexibilitate, îmbrăcăminte și mâncare.

3. Limbă străină

Limba indoneziană absoarbe multe limbi străine. Această limbă străină poate fi considerată a forma un nou termen dacă îndeplinește următoarele cerințe:

  • mai potrivit cu conotația, de exemplu profesională, critică, critică, amator
  • mai scurt decât traducerea originală în indoneziană, de exemplu studii, diplomație, documente
  • ușurința comunicării între limbi, de exemplu inflația, bursa, satelitul

Pentru o explicație mai completă a termenului, consultați articolul exemplu al semnificației termenului descris anterior.

Expresie

O expresie sau adesea numită idiom, este o combinație de cuvinte care au un sens nou, diferit de cuvintele care o compun. Expresiile sunt formate din două sau mai multe cuvinte. Dacă este scris fără contextul propoziției însoțitoare, atunci există două sensuri posibile, și anume sensul real (sensul denotativ) și sensul figurativ. Aceste două semnificații au fost explicate în articol propoziții denotative și conotative și exemple de propoziții denotative și conotative.

Prin urmare, pentru a înțelege semnificația unei expresii, trebuie să existe un context însoțitor. Pentru claritate, luați în considerare următoarele două contexte de propoziții:

  • rosu aprins Ieri, favoritul tatălui meu a fost lovit de o mașină.
  • Într-o clipă, apartamentul a fost devorat de cocoș roșu.

Contextul propoziției 1 este un exemplu propoziție detonaţie. Cocoșul roșu care se spune în propoziția 1 este un cocoș roșcat. În timp ce contextul propoziției 2, termenul cocoș roșu se referă la un sens figurat care înseamnă „foc“.

Alt exemplu:

  • Ferește-te de el, acel copil este renumit lungimea mâinii în mediul lor.
  • Disputa a intrat deja masa verde.
  • Ardi este într-adevăr ca. stea de câmp pe care fanii săi îl aplaudă.
  • Ascultă cu atenție cuvintele bunicului tău, el a experimentat multe sare a vieții.
  • Nu toate problemele trebuie să fie confruntate cu emoție, ar trebui să o folosiți capul rece pentru a-l termina.
  • Dian este întotdeauna folosit ţap ispăşitor ori de câte ori sora ei intră în necazuri.
  • Nu contează, eu Ridicați mâna curs. Este foarte dificil să rezolvi această problemă de fizică.
  • Tată muncind din greu în fiecare zi, astfel încât tu și frații tăi să puteți merge la școală.
  • Mai bine fii atent când vorbești cu el, este atât de ușor furios.
  • În această lună, postul de băiat de liceu a devenit subiect mult dezbătut.
  • Din cauza tratamentului mamei sale vitrege, copilul în cele din urmă ridica-ti picioarele din propria lui casă.
  • Afacerea cu terci de pui, care a coborât de-a lungul generațiilor, a fost ocupată de familia sa în afara afacerilor.
  • Nu este nevoie să ne gândim prea mult la asta, totul este doar vis.
  • Vrei să mă faci sângeroasă?
  • Cum doriți să aveți succes dacă afacerea dvs. este numai la jumătatea drumului asa de?

Citiți mai multe articole

  • exemplu de scurt text de știri
  • exemple de nuvele despre mediul natural
  • sensul generalizării
  • propoziții de exemplu ameliorare, pejorasi și sinestezie
  • propoziție discordantă
  • fraze de exemplu fapte și opinii
  • clauză în indoneziană
  • tipuri de dramă bazate pe forma spectacolului
  • tipuri de conjuncții
  • exemplu propoziție interdicție
  • sensul specializării
  • exemple de propoziții standard și non-standard

Astfel, o scurtă discuție despre semnificația cuvintelor, sensul termenilor și expresiilor în indoneziană, împreună cu exemple de propoziții. Poate fi util.

insta story viewer