În discuția articolului anterior despre cuvinte, am discutat despre tipuri de cuvinte repetate, tipuri de cifre, tipuri de adjective, tipuri de prepoziții, tipuri de verbe, și funcție de cuvânt întrebare. Cu această ocazie, subiectul ales este caracteristicile cuvintelor standard și non-standard. Au un studiu bun ...

Sigur ați auzit adesea termenii cuvinte standard și cuvinte non-standard? Sau cel puțin cu siguranță ați auzit profesori indonezieni întrebând „Folosiți corect și corect indonezianul”. Ei bine.. sensul este de a folosi un limbaj standard sau cuvinte standard în conversație. Dar, de fapt, care este cuvântul standard? ce este un cuvânt nestandard? și cum să știm dacă acest cuvânt este un cuvânt standard sau un cuvânt non-standard ?.

Definiția cuvintelor standard și non-standard

Cuvintele standard sunt cuvinte care sunt în conformitate cu regulile de ortografie ale limbii indoneziene. Între timp, cuvintele nestandardizate sunt cuvinte care nu sunt în conformitate cu ortografia regulilor lingvistice

instagram viewer
Indonezia. Această regulă a limbii indoneziene este mai bine cunoscută sub numele de Orientări generale îmbunătățite pentru ortografia indoneziană (EYD). În plus față de orientările EYD, dicționarul în limba indoneziană este, de asemenea, una dintre referințele pentru a stabili dacă un cuvânt este sau nu standardizat.

Cuvântul standard este adesea folosit în propoziție conversație oficială sau oficială, de exemplu într-un discurs sau atunci când vorbești cu o persoană care este mai respectată. Cuvintele non-standard sunt mai des folosite în conversațiile de zi cu zi, de exemplu cu prietenii sau membrii familiei. Unul dintre cuvintele non-standard poate fi identificat din scris.

Funcțiile cuvintelor standard și non-standard

Cuvintele standard nu sunt destinate doar să facă vorbirea sau scrierea mai oficiale, ci există și alte funcții. Funcțiile cuvintelor standard în limbă includ:

1. unificator

Utilizarea cuvintelor standard este importantă pentru a fi aplicată pe întreg teritoriul Indoneziei, care este un arhipelag. Acest lucru poate face din limbă un instrument pentru unificarea diferitelor grupuri. Particularitățile dialectelor lingvistice din fiecare grup pot fi unite cu limba standard, astfel încât să devină o comunitate lingvistică indoneziană unificată.

2. Oferitor de specialitate

Utilizarea limbajului standard diferențiază de alte limbi. Cu aceasta, aplicarea cuvintelor standard sau a limbii poate întări simțul personalității naționale a poporului indonezian.

3. Transportator al autorității

Utilizarea cuvintelor standard în limba Indonezia poate arăta ei înșiși autoritatea poporului indonezian. Oamenii care vorbesc bine și corect vor câștiga autoritate și onoare în ochii celorlalți. Și în cele din urmă îi poate face pe ceilalți oameni uimiți de limba indoneziană.

4. Cadrul de referință

Regulile de utilizare a cuvintelor standard devin un punct de reper pentru faptul dacă utilizarea sau aplicarea limbii proprii este corectă sau nu.

Funcția cuvintelor standard este mai mult legată de chestiuni legate de națiune, în timp ce cuvintele non-standard au funcții într-o zonă mai mică. Cuvintele non-standard funcționează în crearea de confort, intimitate și o atmosferă relaxată atunci când conversați sau comunicați cu familia și prietenii.

Caracteristicile cuvintelor standard și non-standard

O parte din determinarea cuvintelor standard poate fi văzută din caracteristicile lor. Caracteristicile cuvintelor standard includ:

  1. Cuvintele standard nu se pot schimba tot timpul
  2. Nu este afectat de limba locală
  3. Nu conversație de zi cu zi
  4. Nu este afectat de limbi străine
  5. Utilizarea cuvintelor standard în funcție de contextul din propoziție
  6. Cuvântul standard nu are nici o semnificație ambiguă arti
  7. Cuvântul standard nu conține semnificația pleonasmului (mai mult decât este necesar)
  8. Utilizarea afixelor la cuvânt în mod explicit standard

Caracteristicile cuvintelor nestandardizate includ:

  1. Poate fi influențat de limbi regionale sau străine
  2. Afectat de dezvoltare eră
  3. Folosit în conversații ocazionale
  4. Poate fi făcut de oricine conform dorințelor sale

Exemple de cuvinte standard vs non-standard

Explicațiile fără exemple nu vor clarifica confuzia. Prin urmare, iată cele mai complete exemple de cuvinte standard și cuvinte non-standard de la A la Z.

Nu Cuvinte crude Cuvinte nestandardizate
1 Alfabet - Alfabet
2 avocat - avocat
3 Activ - activ
4 Al-Coran - Al-Coran
5 Farmacie - Farmacie
6 Principiu - principiu
7 Atlet - atlet
8 Atmosfera - Atmosfera
9 Bolt - Baud
10 Gândi - gândire
11 Mâine - Mâine
12 Autobuz - Autobuz
13 Chili - Chili
14 Savant - savant
15 Suvenir - Suvenir
16 Listă - Listă
17 Definiție - Definiție
18 Depozit - Depozit
19 Detalii - Detalii
20 Diagnostic - Diagnostic
21 Motorină - Motorină
22 Bine ati venit - Bine ati venit
23 Dolar - Dolari
24 Export - Export
25 Extrem - Extrem
26 Echivalent - Echivalent
27 a sufla - a sufla
Nu cuvânt Brut Cuvinte nestandardizate
28 februarie - februarie
29 Film - Filme
30 Fizic - Fizic
31 fundație - fundație
32 formal - Formal
33 Fotografie - Fotografie
34 Frecvență - Frecvență
35 Nutriție - Gisi
36 Repetiţie - repetiţie
37 Memora - Memora
38 Dreapta - Haq
39 Însuși - esență
40 Ierarhie - Ierarhie
41 Ipoteză - Ipoteză
42 Diplomă - diplomă
43 Sincer - scuze
44 îndemn - îndemn
45 Sens - Indra
46 realizat - Realizează
47 Soție - soție
48 Permisiune - permisiune
49 Programa - Programa
50 Cadavru - cadavru
51 General - General
52 Exact - asa de
53 Regulă - Reguli
54 Carieră - Carieră
Nu Cuvinte crude Cuvinte nestandardizate
55 Categorie - Categorie
56 Complet - Complet
57 Conferinţă - Conferinţă
58 Congres - Congres
59 Beton - Beton
60 Creativ - creativ
61 Creativitate - Creativitate
62 Calificare - Calificare
63 Calitativ - calitativ
64 Cantitativ - Cantitativ
65 Calitate - Calitate
66 Chitanță - Chitanță
67 Kiai - Kyai
68 Gaură - Gaură
69 Îmi pare rău - Îmi pare rău
70 Creatură - creatură
71 Management - Management
72 Administrator - Administrator
73 strălucitor - strălucitor
74 Traduceți - Traduceți
75 Exclude - Lasand deoparte
76 Marca - Marca
77 Sigiliu - Meterei
78 Metodă - Metodă
79 Trebuie sa - Trebuie sa
80 Muzeu - Muzeu
81 Motiv - Motiv
82 Motivație - Motivație
Nu Cuvinte crude Cuvinte nestandardizate
83 Sfat - Sfat
84 noiembrie - noiembrie
85 Suflare - Suflare
86 Obiect - Obiect
87 A intelege - a intelege
88 Pașaport - Pașaport
89 Gândi - Gândi
90 Practică - Practică
91 Provincie - Provincie
92 Risc - Risc
93 Subzistenţă - avere
94 Cu grija - Cu grija
95 doar - doar
96 Secretar - Secretar
97 Vă rog - Vă rog
98 Sistem - sistem
99 Subiect - Subiect
100 Mătase - Mătase
101 Recunoștință - Sukur
102 Interpretare - Tapsir
103 Tehnică - Tehnică
104 Teoretic - Teoretic
105 Calificat - Calificat
106 Soiuri - varietate
107 Vilă - Vilă
108 formă - Ujud
109 Judiciar - Judiciar
110 Eră - Vârstă
111 Zona - Zona

Exemplele de cuvinte standard și non-standard de mai sus sunt doar o mică parte din liniile directoare existente. Există multe altele pe care le puteți găsi.

Astfel, o explicație a semnificației, funcției, caracteristicilor cuvintelor standard și non-standard împreună cu cele mai complete exemple. Poate fi util.