26 Exemple de denotație și conotație în propozițiile indoneziene
Sensul denotației și conotației sunt două dintre ele tipuri de semnificație a cuvântului nimic nu există. Semnificația denotației este sensul real al unui cuvânt, în timp ce semnificația conotației este semnificația figurativă sau nu conținută de fapt într-un cuvânt. Pentru a înțelege mai bine semnificația celor două cuvinte, iată câteva exemple ale celor două care sunt afișate în formatul propoziției, așa cum se arată mai jos!
1. Înțeles Denotation
- Capra domnului Hadi care va fi sacrificată este ţap ispăşitor care este de bună calitate.
- În după-amiaza asta, eu mânca inima pui în restaurant.
- Ieri, l-am văzut purtând o cămașă mana lunga.
- În timp ce jucam badminton, mana dreapta Andri a strâns brusc.
- O fermă este o fermă vacă lapte vreodată.
- Mirosul de kencur din vas era atât de gros mirosit a nas.
- Spalare mână înainte de a mânca alimente.
- Mama cumpără fir roșu din acel magazin.
- După ce am terminat de luat masa împreună lângă lac, am plecat rulează pe care am adus-o.
- Profesorul a spus că ar trebui lift mână noi dacă există lucruri pe care doriți să le întrebați despre aceste subiecte.
- Nu știu de când coloana mea mă doare atât de mult.
- Călătoria cu parapanta a fost cu adevărat uimitoare când a zburat în cer, așa că am devenit uita de pământ prin urmare.
- Masă verde masa de studiu a lui Faris era vopsită în verde.
2. Conotație Semnificație
- Bărbatul a fost acuzat că este ţap ispăşitor în acest caz. (țap ispășitor: persoană considerată vinovată)
- Atitudinea lui față de mine mă face dezamăgit prin urmare. (consumul de ficat: enervat, dezamăgit)
- Si maini lungi a fost prins și dus direct la secția de poliție. (mână lungă: hoț)
- Omul acela este mana dreapta de la regizor. (mâna dreaptă: confident)
- Muncitorii simt că firma pentru care lucrează îi face doar pe eivaci de lapte doar. (vacă în numerar: persoane care sunt folosite de alții pentru un avantaj)
- În acea companie, eram doar puști mirositoare doar. (Copil kencur urât mirositor: copil nou, persoană neexperimentată)
- În ceea ce privește această problemă, compania se comportă de fapt spălarea mâinilor. (spălați-vă pe mâini: nu doriți să vă îngrijească și să fiți responsabil pentru o problemă)
- Filmul se simte mai puțin interesant pentru că fir roșu între o scenă la alta nu este foarte coerent. (fir roșu: relație)
- Din cauza problemelor economice, compania a trebuit să fie dispusă în afara afacerilor. (în afara afacerii: faliment)
- nu merg la Ridicați mâna înainte ca visele mele să devină realitate. (spală-te pe mâini: renunță)
- De când soțul ei a murit, doamna Ningsih automat Devine coloana vertebrală pentru cei trei copii ai săi. (coloana vertebrală: suport pentru alții)
- Succesul instantaneu pe care l-a obținut l-a făcut să devină uita de pământ. (pământ uitat: arogant; uita de tine)
- Cazul litigiilor funciare a fost adus la masa verde. (masa verde: tribunal)
Acestea sunt câteva exemple ale semnificației denotației și conotației în propoziție limba Indonezia. Dacă doriți să adăugați referinţă despre sens cuvânt, cititorii pot deschide următoarele articole și anume: sens tematic și exemple, exemplu de sens locutiv, exemplu de sens ilocutiv, exemplu de sens perlocutiv, sens idiomatic și exemple, precum și sens contextual și exemple. Sperăm că este util și capabil să adauge informații pentru toți cititorii, indiferent dacă este vorba despre semnificația cuvântului în special, ca acesta limba Indonezia în general. Asta este tot și, de asemenea, vă mulțumesc foarte mult.