Tipuri de acronime în indoneziană

În fiecare zi, auzim adesea sau chiar menționăm un acronim. Cuvântul acronim poate suna puțin străin pentru unii oameni. Ce se întâmplă dacă îl înlocuim cu abrevieri? Comun nu-i așa? Adesea întâlnim sau folosim acronime sau abrevieri într-un cuvânt. A spus ASI, nu străin nu-i așa. ASI este inclus într-un acronim sau o abreviere. Pentru mai multe detalii ce este un acronim? Mai jos vom descrie semnificația și tipurile de acronime în indoneziană.

Definiția Acronym

Conform Big Indonesian Dictionary (KBBI, 1994: 18), acronimele sunt abrevieri sub forma unei combinații de litere sau silabe sau alte părți scrise și se pronunță ca un cuvânt natural (de exemplu: general major pentru generali majori, inspecție pentru inspecții surpriză, rachete pentru rachete ghidate și așa mai departe). etc).

Un acronim bun este un acronim care nu este nici prea scurt, nici prea lung. Deoarece acronimele care sunt prea scurte riscă să aibă similitudini cu alte acronime, dar având semnificații diferite. În timp ce acronimele care sunt prea lungi vor fi incomode sau greu de pronunțat.

instagram viewer

Reguli de formare a acronimelor

În formarea unui acronim există două lucruri importante care trebuie luate în considerare pentru a evita complicațiile cu alte acronime, și anume:

  • ușor de pronunțat
  • cuvintele folosite în conformitate cu semnificația reprezentată
  • numărul de silabe din acronim nu este mai mare de 3 (trei) silabe
  • după tipar cuvânt în limba Indonezia, care are armonie între vocale și consoane, deci este ușor de reținut

Un filosof al limbajului, matematicii și logicii pe nume Wittgenstein (1889-1951) și-a exprimat opinia despre formarea acronimelor în termeni de perspectiva eticii limbajului, că vorbirea este un act moral, astfel încât cuvintele potrivite să fie cele bazate pe etică, moralitate și logică cel bun.

Tipuri de acronime

1. Acronime combinate de litere

Acronimele literelor combinate sunt o combinație a literelor inițiale ale elementelor unui nume personal, scrise cu toate literele mari și fără puncte. Exemplu: LIPI = Institutul Indonezian de Științe

2. Acronim combinat Trib cuvânt

Acronimul unei combinații de silabe este o combinație a mai multor elemente ale unui nume personal, care sunt silabe și litere scrise cu o literă inițială majusculă. Exemplu: Bappenas = Agenția Națională de Planificare a Dezvoltării

3. Acronim mixt

Acronimele mixte sunt acronime care sunt o combinație de litere, silabe sau ambele din seria de cuvinte și scrisă cu litere mici. Exemplu: alegere = alegeri generale.

Exemplu de acronim

Următorul este un exemplu de listă de acronime utilizate în mod obișnuit, care sunt după cum urmează:

Acronimul „A”

AAI = Asociația Avocaților Indonezieni
ABAEI = Asociația Indoneziană a Biroului de Administrare a Valorilor Mobiliare
ABKI = Asociația Indoneziană Custodian Bank
ABRI = Forțele Armate ale Republicii Indonezia
ABT = Bugetul anual

Acronimul „B”

BAAK = Administrația academică a afacerilor studențești
BAHUMAS = Corp discuţie Antreprenor privat
BAK = Biroul de administrare financiară
BEI = Bursa de Valori din Indonezia
BAN = Comitetul Național de Acreditare

Acronimul „C”

Cagub = Candidat pentru guvernator
Candidat prezidențial = Candidat prezidențial
Cawagub = Candidat pentru guvernator adjunct
Cawapres = Candidat la vicepreședinte
CPNS = Candidat funcționar public

Acronimul „D”

Ministry of Religion = Ministerul Religiei
Depanri = Consiliul Național de Aeronautică și Spațiu al Republicii Naționale
Ministerul Afacerilor Interne = Ministerul Afacerilor Interne
Ministerul Educației și Culturii = Ministerul Educației și Culturii
Ministerul Educației Naționale = Ministerul Educației Naționale

Acronimul „E”

EBTA = evaluarea finală a învățării
ESDM = energie resurse Minerale
EMKA = expediție tren de marfă foc
ET = Fost prizonier politic
EYD = Ortografie îmbunătățită (indoneziană)

Acronimul „F”

FKIP = Facultatea de Formare și Educație a Profesorilor
FKSS = Facultatea de predare Literatură și art
FPBS = Facultatea de Limbi și Educație Artistică
FPIPS = Facultatea de Educație în Științe Sociale
FPMIPA = Facultatea de Matematică și Științe ale Naturii Educație

Acronimul „G”

G-30S / PKI = Mișcarea din 30 septembrie / Partidul Comunist Indonezian
Gapeknas = Asociația Națională a Executorilor în Construcții
GAPINAS = Asociația exportatorilor naționali de pești ornamentali
GAPKI = Asociația antreprenorilor din uleiul de palmier din Indonezia
GBHN = Schițe ale politicii de stat

Acronimul „H”

HAM = drepturile omului
HAMKI = Asociația Experților Indonezieni în Managementul Construcțiilor
hankam = apărare și securitate
Hardiknas = Ziua Națională a Educației
HIPMI = Asociația Indoneziană a Tinerilor Antreprenori

Acronimul „eu”

IAIN = Institutul Islamic de Stat
IAKMI = Asociația indoneziană a experților în sănătate publică
IAMPI = Asociația Indoneziană a Experților în Managementul de Proiect
IJTI = Asociația Jurnaliștilor de Televiziune din Indonezia
IKADI = Asociația Dai din Indonezia

Acronimul „J”

Jabodetabek = Jakarta Bogor Depok Tangerang Bekasi
JPKM = Garanția comunitară de întreținere a sănătății
JPLH = Rețeaua de biblioteci de mediu
Jamsostek = Asigurarea socială a muncii
Jardiknas = rețea națională de educație

Acronimul „K”

KAA = Conferința asiatico-africană
șef = șef de departament
cap = cap de câmp
Kabidhumas = șef de relații publice
Kadin = Camera de Comerț și Industrie, Camera de Comerț din Indonezia

Acronimul „L”

LAPAN = Administrația Națională pentru Aeronautică și Spațiu
Lapan = Institutul Național de Aeronautică și Spațiu
închisoare = instituție corecțională
LBHI = Institutul de asistență juridică din Indonezia
LIPI = Institutul de Științe Indonezia

Acronimul „M”

MA = Curtea Supremă
MDI = Islamic Da'wah Council
MEA = Comunitatea Economică ASEAN
Ministrul Educației și Culturii = Ministrul Educației și Culturii
Ministrul Educației Naționale = Minister of National Education

Acronimul „N”

NIK = Numărul de identificare a angajaților
NIM = Numărul de identificare a elevului
NKKBS = Normele familiei mici fericite și prospere
NKRI = stat unitar al Republicii Indonezia
NU = Nahdatul Ulama

Acronimul „O”

ONH = Taxa de plimbare Hajj
OPP = Organizația de contestare a alegerilor
OPSI = Organizația Muncitorilor Indonezieni
ORARI = Organizația Radioamatorilor din Republica Indonezia
Organda = Organizare Armată

Acronimul „P”

P3AD = Centrul de Educație a Ofițerilor Armatei
P3DT = Proiect de îmbunătățire a dezvoltării Sat lăsat în urmă
P3GB = Centrul de dezvoltare a educației profesorilor de limbi străine
PAM = Compania de apă potabilă
Panwaslu = Comitetul de supraveghere a alegerilor generale

Acronimul „R”

R I = Republica Indonezia
R.A. = Raden Ajeng, Raden Ayu
RAPBD = Proiect de buget regional de venituri și cheltuieli
RAPBN = Proiect de buget de stat
Repelita = Plan quinquenal de dezvoltare

Acronime"

securist = unitate de securitate
Satpolantas = unitate de poliție rutieră
SBI = International Standard School, Bank Indonesia Certificate
SBKRI = Scrisoare Dovada cetățeniei Republicii Indonezia
SBN = Titluri de stat

Acronimul „T”

tabanas = economii naționale de dezvoltare
etape = economii viitoare
ORL = ureche, nas și gât
TKI = Muncitori indonezieni
TKP = Locul cazului

Acronimul „U”

UDKP = Unitatea de lucru pentru dezvoltare
ER = Unitatea de Urgență
IMM-uri = Întreprinderi Mici și Mijlocii
UKS = Efort de sănătate școlară
UMR = Salariul minim regional

Acronimul „V”

VUTW = Excelente soiuri rezistente la plantare

Acronimul „W”

Wanhankamnas = Consiliul de Apărare a Securității Naționale
WITA = Ora Centrală Indoneziană
WNA = Cetățean străin
WNI = Cetățean indonezian
waserda = magazin de proximitate

Acronimul „Y”

ybs. = îngrijorat
YLKI = Fundația Indoneziană pentru Consumatori
YPAC = Fundația pentru educație pentru copiii cu dizabilități
YPOC = Fundația pentru asistență sportivă pentru persoane cu dizabilități
Dragă. = Dragă

Acronimul „Z”

ZEE = Zona Economie exclusivă
ZIS = zakat, infaq și pomana


Articole în alte limbi

  • paradox
  • repetiţie
  • utilizarea boldului
  • utilizarea barelor oblice
  • utilizarea virgulelor
  • utilizarea punctului
  • utilizarea sufixului man wan și wati
  • caracteristicile citatelor directe și indirecte
  • cuvânt compus
  • scriind numere și numere
  • exemplu de propoziție imperativă
  • exemple de propoziții denotative și conotative
  • exemplu de sinecdoza
  • exemplu de eseu expozitiv
  • exemplu de vorbire

Astfel, discuția despre explicația tipurilor de acronime în limba indoneziană. Poate fi util.