Expresii simple și expresii idiomatice în indoneziană
Expresiile simple și expresiile idiomatice sunt două dintre tipuri de fraze existent, altul decât exemplu de frază verbală, exemplu de frază numerală, exemplu de expresie nominală, și exemple de fraze pronume. Aceste două fraze au propriile lor semnificații și caracteristici. În acest articol, două tipuri fraze în indoneziană vor fi explicate începând de la definiție la exemple. Discuția despre fraze directe și fraze idiomatice în indoneziană este după cum urmează!
1. Fraze simple
O frază simplă este o combinație de două tipuri de cuvinte sau mai multe care conțin un sens direct sau sens și exemple denotative. Astfel, sensul conținut în această frază este foarte ușor de înțeles de către cititor, astfel încât cititorul nu trebuie să se deranjeze căutând o interpretare a sensului acestei expresii. Această frază simplă are, de asemenea, un alt nume, unde numele este o frază obișnuită.
Pentru a înțelege mai bine, iată câteva exemple de fraze simple sau exemple de fraze comune care este afișat după cum urmează!
- Ferma are multe vaci de lapte inauntru. (vaci de lapte: vaci al căror lapte este muls pentru vânzare sau reprocesare)
- Masă verde este masa doamnei Reni. (masă verde: o masă vopsită în verde)
- Domnul Burhan facturează Datoria lui Budi care nu a fost plătit până astăzi. (Datoria lui Budi: Datoria lui Budi)
- Fructul acela de cireș încă verde culoarea. (încă verde: încă verde)
- Jocul cu parapanta m-a făcut să mă simt ca și cum uită de pământ și vreau să fiu în continuare în cer. (uitarea pământului: uitarea pământului pe care îl călcăm în fiecare zi)
2. Expresii idiomatice
Frazele idiomatice sunt combinații de două sau mai multe cuvinte care conțin sens idiomatic și exemple. Înțelesul idiomatic în sine este un sens fals din un cuvânt sau o frază. Astfel, sintagma idiomatică este o combinație de două cuvânt care are un sens neadevărat. Deoarece conține o semnificație neadevărată, cititorii trebuie să fie, de asemenea, isteți în interpretarea sensului din spatele acestui tip de frază.
Pentru a înțelege mai bine, iată câteva farome idiomatice și exemple In forma propoziție!
- În toți acești ani tocmai am devenit vaci de lapte acea companie. (vaci de bani: persoane care sunt folosite de alții în beneficiul altora)
- Infracțiunea comisă la forțat să fie dispus să fie adus masa verde. (masa verde: tribunal)
- Am fost foarte îndatorat tu despre asta. (îndatorat: simțindu-se dator pentru bunătatea celorlalți și intenționând să ramburseze fapta cândva)
- Ea aparține încă verde în acea companie. (încă verde: nou / neexperimentat)
- Faima pe care a câștigat l-a făcut să devină uită de pământ. uita continentul: arogant)
Din discuția de mai sus, se poate concluziona că expresiile simple și expresiile idiomatice sunt două expresii care au înțelesuri de cuvinte distincte în ele. Fraze simple sau denumite în mod obișnuit fraze obișnuite sunt fraze care au o semnificație simplă sau denotativă, astfel încât cititorii să poată înțelege cu ușurință sensul din spatele acestei fraze. Între timp, expresiile idiomatice sunt expresii care conțin semnificații idiomatice sau nu reale. Trebuie să existe o interpretare bună pentru a interpreta semnificația acestui tip de frază.
Astfel, discuția frazelor simple și a frazelor idiomatice în limba engleză Indonezia. Sperăm că va fi util și poate adăuga informații tuturor cititorilor, indiferent dacă este vorba despre o anumită frază sau limba Indonezia în general. Asta este tot și vă mulțumesc.