20 Exemple de semnificații locuzionare și ilocuționare în indoneziană
Semnificația locuționar și ilocutiv sunt două tipuri de semnificație a cuvântului în regulile limbii indoneziene. Înțelesul locuzionar este un sens direct sau actual al ceva. Între timp, semnificația ilocuzionară este o semnificație specială conținută într-un lucru, în special într-un enunț sau propoziție. Aceste două semnificații diferite vor fi prezentate în câteva exemple din acest articol. Exemplele sunt după cum urmează!
A. Exemple de semnificații locuzionare în indoneziană
- Jakarta este capitala republicii Indonezia.
- Andi este al patrulea din cei cinci copii.
- Akhdiyat Duta Modjo este vocalistul din Sheila pe 7 grup de muzică.
- Sapardi Djoko Damono este unul dintre poeții celebri din Indonezia.
- Domnul Gatot lucrează într-o companie multinațională angajată în sectorul minier.
- Nathan a obținut un scor de 90 la subiecții indonezieni.
- Astăzi, domnul Handoko și familia sa pleacă în vacanță pe insula Bali.
- Pak Ronald și colegii săi vor ține o ședință închisă în această după-amiază.
- Potrivit lui Arini, Putri nu poate merge astăzi la școală, deoarece trebuie să o însoțească pe mama ei care este tratată la spital.
- Casa lui Pak Cokro se află pe Jalan Kenanga sau la aproximativ 20 de metri de această răscruce.
- Ulfa este cel mai bun absolvent de la Universitatea Harapan Jaya.
- Pak Arifin este tatăl lui Ali și Andi.
- Ieri, am avut o mică discuție cu el.
- Parcul orașului este planificat să fie renovat într-un timp îndelungat.
- Peștii ornamentali din acvariu sunt peștii păstrați de domnul Musworo.
B. Exemple de semnificații ilocuționare în indoneziană
- Cât timp vei trăi așa?
- Propoziția de întrebare retorică de mai sus are un sens ilocutiv sub formă de satiră sau motivație pentru oameni ale căror vieți sunt stagnante.
- Atenție, aici este un câine feroce!
- Propoziția de mai sus înseamnă că în acel loc există un câine acerb, așa că oamenii care vor să meargă în acel loc trebuie să fie vigilenți.
- Vopseaua de pe casa ta s-a estompat.
- Sensul ilocutiv din propoziția de mai sus este că proprietarul casei a cărui vopsea se estompează trebuie să o picteze imediat întoarceți casa cu o culoare de vopsea mai nouă, având în vedere că vechea culoare a vopselei se îmbunătățește decolorare.
- Nu ți-e rușine să te îmbraci așa?
- Sensul ilocutiv al propoziție de mai sus este astfel încât cineva care poartă aceste haine vă rugăm să vă schimbați hainele, amintindu-vă hainele sunt haine care nu sunt potrivite pentru a fi purtate și vor provoca jenă pentru utilizatorul.
- Cred că coșul de gunoi ar trebui să fie pus la loc.
- Semnificația ilocutivă din propoziția de mai sus este că coșul de gunoi găsit trebuie pus sau aruncat în locul său original, și anume coșul de gunoi.
Acestea sunt câteva exemple ale semnificației locuționar și ilocutiv în limba Indonezia. Dacă cititorul dorește să cunoască alte exemple de semnificații locuzionare și ilocutive sau exemple de acest tip de semnificație cuvânt Cu alte cuvinte, cititorii pot deschide următoarele articole și anume: exemplu de sens locutiv, exemplu de sens ilocutiv, exemple de semnificații gramaticale și lexicale, un exemplu de schimbare a sensului specializării, exemplu de schimbare a sensului generalizării, precum și articole exemple de schimbări în sensul sinesteziei. Sperăm că este util și capabil să ofere informații noi tuturor cititorilor, indiferent dacă este vorba semnificația ilocuționar și perlocutiv, în special, precum și în ceea ce privește materialele de învățare a limbii indoneziene în în general. Mulțumesc și mulțumesc.