Diferențe în sensurile gramaticale și lexicale în indoneziană

Diferențe în sensurile gramaticale și lexicale în indoneziană - Anterior, știam deja sens gramatical și exemple, precum și sens lexical și exemple. De data aceasta, vom discuta despre diferențele dintre cele două. Pentru a distinge cele două, trebuie să cunoaștem semnificația și alte lucruri legate de ambele. În acest fel, putem găsi punctul de diferență între semnificația gramaticală și sensul lexical. Următoarele vor explica semnificațiile gramaticale și lexicale și diferența dintre ele.

Semnificație gramaticală

Conform Waridah (2008: 293), semnificația gramaticală este una dintre tipuri de semnificație a cuvântului format după ce a fost supus unui proces de gramaticalizare, unde gramaticalizarea constă din:

1. Afixare sau afixare

Acest proces de gramaticalizare este un proces în care a exemplu de cuvânt de bază dat tot felul de afixe, la fel de diverse prefixe, diverse sufixe, feluri de afixe, și sufixul de inserție. Cuvântul de bază căruia i se dă afixul va avea un nou sens. Exemplu de semnificație a cuvântului rezultatele aplicării gramaticale:

instagram viewer
  •  Mers pe jos

Cuvântul rădăcină al cuvântului de mai sus este Stradă ceea ce înseamnă traiectoria locului pe unde trec oamenii sau vehiculele. Cuvântului i se dă apoi afixul aer-, ceea ce face ca sensul cuvântului să se transforme într-o activitate de-a lungul drumului.

  • Poezie

Cuvânt de bază din cuvântul de mai sus este rimaceea ce înseamnă compoziție literatură care prioritizează aspectul armoniei sonore limba. după ce a fost fixat folosind sufixul rol, sensul unui cuvânt rima transformat, de asemenea, într-o chestiune de egalitate solidă sau o chestiune de poezie.

2. Dublare

Acest proces de gramaticalizare se face prin realizarea unui cuvânt de bază pentru a fi tipuri de cuvinte repetate, astfel încât și sensul cuvântului de bază se schimbă. De exemplu:

  • Turistic

Cuvântul de mai sus este format ca urmare a reduplicării cuvintelor Stradă. cuvânt Stradă Aceasta însemna inițial calea prin care treceau oamenii sau vehiculele. După reduplicare, semnificația cuvântului devine o activitate distractivă prin mers.

  • Tort de pește la grătar

Inițial, cuvântul de mai sus era un cuvânt de bază, și anume creier. Cuvântul în sine are semnificația unor părți ale corpului uman care au o funcție de instrument de gândire. După ce a fost reduplicat, cuvântul și-a schimbat semnificația într-un aliment făcut din pește și un amestec de alte condimente, apoi înfășurat în frunze.

3. Compus

Ultimul proces de gramaticalizare se face prin schimbarea cuvântului de bază în cuvânt compus. La fel ca alte procese de gramaticalizare, cuvintele de bază se schimbă și din cauza procesului de compunere a cuvintelor. Compunerea se face prin adăugarea unui alt cuvânt la sfârșitul cuvântului rădăcină. Exemplu:

  • Capat de drum
  • Piciorul drept
  • Rime scurte

Înțeles lexical

Încă conform Waridah, (2008: 292), sensul lexical este un cuvânt care are un sens de bază sau un sens original. În plus, acest sens este denumit și un sens de dicționar, deoarece sensul acestui cuvânt este localizat sau listat în dicționare, în special în Dicționarul cu limbi mari. Indonezia (KBBI). De exemplu:

  • Pisică (KBBI): un animal care arată ca un tigru mic și poate fi păstrat de oameni.
  • Ureche (KBBI): un instrument pentru auz.

Din explicația de mai sus, se poate concluziona că diferența dintre cele două este următoarea:

1. Forma cuvantului

Din acest punct de vedere, semnificația gramaticală are variante ale formei cuvântului, deoarece acest sens este un sens care poate schimba forma cuvântului în trei moduri, și anume afixarea, reduplicarea și compunerea. Între timp, forma cuvintelor lexicale este încă sub forma cuvintelor de bază.

2. Sensul unui cuvânt

Semnificația fiecărui cuvânt din sensul gramatical este un sens nou sau se abate de la sensul actual. Acest lucru se întâmplă din cauza proceselor gramaticale care au fost descrise. Între timp, semnificația cuvântului în sensul lexical este încă sensul original al unui cuvânt de bază care provine din Dicționarul mare indonezian.

Astfel, discuția despre diferența dintre semnificațiile gramaticale și lexicale în indoneziană de această dată. Pentru a adăuga o perspectivă asupra cititorului, pot fi utilizate alte câteva cuvinte care înseamnă articole referinţă, acesta este sensul cuvintelor, sensul termenilor și expresiilor,semnificație și exemple de conotație, semnificație și exemple de denotație, sens idiomatic și exemple, precum și sens contextual și exemple. Poate fi util.