Tipuri de afixuri absorbite și exemple în propoziții
În Limbă Indonezia, există atât de multe afixe, fiecare dintre ele având o funcție și o poziție diferite. Una dintre ele este afixele de absorbție. Afixele de absorbție sunt afixele care provin din cuvinte străine și funcționează ca substantive sau adjective. Doar că, în general, sensul este doar de a marca cuvânt numai natura.
Limba luată pentru acest afix de absorbție provine și din diferite țări, variind de la engleză, arabă, franceză, olandeză și altele. Și din această origine, afixele de absorbție sunt împărțite în 3 tipuri, și anume:
1. Derivat din sanscrită
Afixele preluate din Sankerta sunt apoi adaptate la cuvintele standard indoneziene, cum ar fi: -man, -wati, -wan. Exemplu:
- Affandi Koesoema și Basuki Abdullah sunt unul dintre copiii națiunii care au devenit artist care lucrează și este renumit în străinătate.
- Hainele batik purtate de model îi face pe vizitatori să chicotească uimit.
- Conform cercetărilor din om de stiinta, impactul încălzirii globale cu topirea calotelor polare, atunci majoritatea insulelor din Indonezia vor fi scufundate.
2. Derivat din arabă
Câteva exemple de afixe preluate din arabă și apoi adaptate în indoneziană sunt: -wi, -iah, -i. Exemplu:
- În erătehnologie În acest proces tot mai sofisticat, mulți oameni concurează pentru a ajunge din urmă la viață lumesc ei.
- Interacțiunea, trăirea în grupuri, lucrul împreună sunt câteva dintre lucruri din natura umană care natural.
- De naturăOamenii sunt ființe individuale și ca ființe sociale.
3. Derivat din engleză
Exemple de afixe preluate din engleză și utilizate în limba Indonezia brut, sunt: -is, -ization, -istis. Exemplu:
- Fiecare individ are caracteristici egoist în sine, în funcție de modul în care îl controlează fiecare dintre noi.
- În fața comerțului liber, compania a decis standardizare de calitatea produselor lor.
- Pentru a trăi demn, trebuie realist și materialist în tratarea situației.
Pe lângă afixele care obțin absorbția din limbi străine, cuvintele pe care le folosim obțin și absorbția din limbile străine. Iată explicația.
1. Cuvinte absorbite din engleză
Ca limbă internațională, nu este surprinzător faptul că engleza este adesea adaptată în limba altor țări, inclusiv în indoneziană. Iată câteva exemple de cuvinte de împrumut din engleză.
- Actor = actor.
- Ca actor frumos, nu este surprinzător faptul că Duke Dolken are mulți fani.
- Unul dintre actorii indonezieni care a participat cu succes la producțiile de film de la Hollywood este Joe Taslim.
- După ce a reușit în lumea cinematografiei, acum frumosul actor american încearcă să pătrundă în lumea cântării.
- Aplicație = aplicație.
- În zilele noastre să obții aplicații pe smartphone-uri este foarte ușor.
- Au apărut diverse aplicații de rezervare hotelieră care oferă diferite avantaje ale fiecăruia.
- Telefonul mobil al surorii mele este umplut doar cu aplicații de joc offline.
- Autobuz = autobuz.
- În fiecare zi, Fitri pleacă și vine de la serviciu cu autobuzul.
- Exact la ora 22, autobuzul de abonament al lui Anang a venit să-l ia.
- S-a dovedit că șoferul autobuzului care a avut un accident pe șosea cu taxă se afla sub influența alcoolului.
- Baloane = baloane.
- Copiii sunt atât de fericiți să se joace cu baloane care sunt create cu forme drăguțe.
- La sărbătoarea zilei de naștere a Ritei, casa ei este plină de baloane colorate.
- În Wonosobo, se desfășoară adesea un festival de baloane cu aer cald.
- În timp ce se juca în parc ieri, balonul Irmei a zburat și s-a blocat într-un copac.
- Aquarium = acvariu.
- Ieri tatăl meu a cumpărat un acvariu complet cu pietre mici și un filtru de apă.
- În timp ce mergea la casa bunicului lui Adi, a primit un cadou de pește și apoi l-a pus în acvariu.
- În fiecare săptămână, Satria are sarcina de a curăța acvariul.
2. Afixuri din olandeză
Deoarece poporul indonezian a fost colonizat de olandezi timp de aproximativ 3,5 secole, nu este surprinzător faptul că limba olandeză a fost absorbită în limba indoneziană, cum ar fi:
- Sportiv: sportiv.
- Susi Susanti este unul dintre mândrii sportivi de badminton din Indonezia.
- Când va crește, Arif visează să devină un atlet de înot.
- Chiar dacă trebuie să treacă printr-o călătorie lungă, Bagas este sigur că va deveni un sportiv internațional de baschet.
- Nimeni nu credea că femeia grațioasă era un atlet silat cu centură neagră.
- faptă = faptă.
- Ca dovadă a nașterii unui copil, părinții trebuie să facă un certificat.
- Una dintre cerințele pe care trebuie să le aduceți pentru a face un SKCK este certificatul de naștere.
- Cu câteva săptămâni în urmă, Guvernul a distribuit acte funciare unor oameni din Java de Est.
- Fapta autentică este scrisoare declarație oficială care trebuie semnată în fața notarului.
- Berichten = news.
- Asri este o ancoră de știri la un post de televiziune privat.
- În fiecare dimineață, tatăl își ia întotdeauna timpul să citească știri noi ziar.
- Astăzi nu există știri cu privire la numele Idei.
- A trecut mult timp de când știrile nu s-au auzit peste hotare.
- Chocolade = ciocolata.
- Pe lângă înghețată, mâncarea preferată a Ani este ciocolata.
- Mama are nevoie de ciocolată pentru a face tarte.
- Sora mea mănâncă o banană de ciocolată pe care a cumpărat-o de la magazinul din fața școlii.
- Cartea a fost acoperită de sora mea cu o copertă maro.
3. Afixuri din arabă
De ce arabul este absorbit pe scară largă în indoneziană? Deoarece țările arabe fac adesea tranzacții de cumpărare și vânzare cu Indonezia. În plus, araba și indonezianul sunt țări în care majoritatea populației este musulmană, astfel încât limba și termenii folosiți sunt adesea aceiași. Iată câteva cuvinte care sunt absorbite din limba arabă.
- Secol = secol.
- Dacă numărați un secol, înseamnă 100 de ani.
- Acum aproximativ 1 secol, regatul Majapahit a reușit să controleze aproape tot Java.
- Acest templu este o relicvă a regatului Singosari, care a fost fondat acum un secol.
- Eternal = etern.
- Nu orice ființă vie din această lume este nemuritoare.
- Una dintre minunile veșnice din această lume este dragostea unei mame pentru copilul ei.
- Într-adevăr, oamenii care trăiesc în această lume caută doar provizii pentru viața veșnică mai târziu.
- Haram = haram.
- Islamul le-a explicat tuturor oamenilor săi prin cartea sfântă Coranul despre ce alimente sunt interzise să mănânce.
- Tatăl său a dat întotdeauna bani ilicți mamei și surorii sale, așa că nu este de mirare că fiul său a devenit un copil obraznic.
- Toate produsele, fie că sunt produse alimentare, machiaj și alte produse care conțin ulei de porc, sunt produse haram pentru musulmani.
- Halal = Halal.
- Natura este unul dintre produsele din Coreea care deține deja un certificat halal de la MUI.
- Când vizitați Thailanda, asigurați-vă că sunteți atent în alegerea mâncărurilor halal sau haram.
- Vineri = Vineri.
- În fiecare vineri, toți bărbații musulmani sunt rugați să facă rugăciuni de vineri la moschee.
- Vinerea este o zi de victorie pentru musulmanii din întreaga lume.
- La școala noastră, în fiecare vineri, ni se cere să purtăm haine batik.
Articole în alte limbi
- tipuri de cuvinte și exemple de atribuire
- exemplu al unui scurt paragraf narativ despre vacanță
- exemple de propoziții active dwitransitive și tiparele lor
- sensul eliberării propozițiilor și propozițiilor echilibrate împreună cu exemple
- feluri de propoziții compuse echivalente
- exemple de propoziții active intransitive
- exemple de propoziții active tranzitive
- feluri de conjuncții
- utilizarea cratimelor
- Menționați tipurile de misiuni în indoneziană
- exemple de propoziții de știri în indoneziană
- exemple de propoziții la singular și compuse
- Funcții și exemple de prefix în propoziții
- Semnificația afixului Ber și exemplele sale în propoziții
- exemple de nuvele despre mediul natural
Acestea sunt tipurile de afixe de absorbție și exemple din propoziție Indoneziană. Poate fi util.