9 tipos de expressões idiomáticas em indonésio

Idioma ou na linguagem Indonésia comumente referido como uma expressão é uma combinação de duas ou mais palavras básicas que têm um novo significado após serem combinadas. Este idioma ou expressão não pode ser interpretado separadamente. Em geral, este idioma ou expressão terá um significado conotativo. Exemplos de expressões idiomáticas que ouvimos com frequência são "braço longo”, “teimoso", e assim por diante.

Expressões idiomáticas

Existem vários tipos de expressões idiomáticas em língua Indonésia que costumamos usar. Esses tipos de expressões idiomáticas podem ser distinguidos de acordo com seu significado e formação de palavras.

(1-2) De acordo com o significado de seus elementos constituintes, os idiomas são divididos em 2, a saber:

1. Full Idiom

Expressões idiomáticas completas são expressões cujo significado não é visível nos elementos constituintes. Exemplo:

  • Fora do mercado significa falência.
    • Devido ao declínio do número de vendas, a empresa finalmente fora do mercado.
  • vermelho quente
    instagram viewer
    o que significa fogo.
    • Os bombeiros continuaram tentando apagar o fogo o galo vermelho desde a noite passada.
  • Livrar-se do cansaço o que significa relaxar.
    • Eles saem em turnês apenas ficar cansado.
  • flor da vila significa a mulher mais bonita da área / local.
    • Ani é Flor Vila que é apreciado por muitas pessoas em sua aldeia.
  • Fazendo nada o que significa não fazer nada.
    • Todos na empresa são apenas fazendo nada quando a energia acaba.

2. Idioma parcial

Expressões idiomáticas parciais são expressões idiomáticas cujo significado pode ser visto a partir de um dos elementos constituintes. Exemplos de expressões idiomáticas parciais são:

  • Preço fixo o que significa que não é negociável.
    • Para eles, a vitória desta vez tornou-se preço fixo.
  • Mesa verde o que significa tribunal.
    • A disputa de terras foi finalmente resolvida em mesa verde.
  • Sangue subindo o que significa emoção.
    • Como os resultados não são os esperados, Agung diretamente sangrento.
  • Cabeça fria o que significa pensar com calma.
    • Todos os problemas podem ser resolvidos por cabeça fria.
  • Rumores o que significa notícias incertas ou fofoca.
    • Não acredite rumores antes da certeza.

(3-9) Enquanto isso, com base nas palavras constituintes, os idiomas são divididos em 7 tipos, a saber:

3. Expressões idiomáticas usando partes do corpo

Este idioma usa palavras relacionadas a partes / partes do corpo. Exemplo:

  • Quatro olhos o que significa um bate-papo entre duas pessoas (olho, é uma parte de a partir de corpo)
    • Na reunião quatro olhos Haverá muitas coisas para falar mais tarde.
  • Argumento o que significa discutir.
    • Aldi e Iwan ainda estão envolvidos argumento planos de viagem do próximo mês.
  • Indiferente o que significa que não é sério.
    • Não trabalhe indiferente se você quiser ter sucesso.
  • cabeça de pedra o que significa não obedecer.
    • Eka é famoso por seu teimoso.
  • Sangue subindo o que significa emoção.
    • Alvin ao vivo sangrento quando soube que sua cidade natal foi insultada por outras pessoas.

4. Expressões idiomáticas usando os sentidos das palavras

Este tipo de idioma usa palavras relacionadas ao sentido do tato / paladar. Exemplos de expressões idiomáticas deste tipo:

  • A guerra Fria o que significa guerra sem armas, geralmente apenas blefando uns aos outros.
    • Até agora, a América e a Rússia ainda estão envolvidas a guerra Fria.
  • seco o que significa muito seco.
    • Devido à longa estação seca, nossa área começou seco.
  • Pego em flagrante o que significa ser pego enquanto pratica o ato.
    • O ladrão que pego em flagrante não pode mais ser evitado.
  • Magro o que significa muito fino.
    • Porque ele sofre de uma tuberculose que não passa, agora seu corpo está magro.
  • Notícias quentes o que significa a notícia de que muitas pessoas estão falando.
    • O caso de corrupção do chefe regional agora se tornou um notícias quentes.

5. Expressões idiomáticas usando tipos de cores

Este idioma usa as palavras-palavra relacionado à cor. Exemplo:

  • vermelho quente que significa incêndio
    • Todos trabalham juntos para extinguir o galo vermelho.
  • Mesa verde o que significa tribunal.
    • Esse problema deve finalmente ser resolvido em mesa verde.
  • Ainda verde o que significa nenhuma experiência.
    • Aquele novo jogador ainda verde com o futebol europeu.
  • Preto sobre branco o que significa um acordo escrito.
    • Certifique-se primeiro preto sobre branco se você não quer uma disputa no futuro.
  • campo Verde o que significa uma arena de esportes, geralmente futebol.
    • As duas equipes que vão competir começam a entrar campo Verde.

6. Expressões idiomáticas usando nomes de objetos naturais

Exemplos de expressões idiomáticas deste tipo:

  • Terra natal o que significa o país de nascimento.
    • Devemos nos orgulhar da Indonésia, que é terra natal nós.
  • Torne-se a lua o que significa o alvo do oponente.
    • Aquele boxeador tornar-se mensal oponente maior.
  • Estrela de campo o que significa jogador de campo.
    • Messi torna-se estrela do campo no jogo de ontem.
  • Pegando o vento o que significa trabalho perdido.
    • Todo o seu trabalho até agora é como pegar o vento curso.
  • Boato o que significa problema ou boato.
    • De acordo com boato circulando nesta casa é assombrada.

7. Expressões idiomáticas usando nomes de animais

Exemplos de expressões idiomáticas deste tipo:

  • Bode expiatório o que significa a pessoa culpada.
    • Eles estão ocupados procurando bode expiatório nos eventos de ontem.
  • Cavalo preto o que significa algo inesperado.
    • A grande equipe ainda não conseguia acreditar ontem que foi derrotada por cavalo preto.
  • grande aula o que significa grande grupo ou grupo.
    • Ladrão grande aula Foi apanhado pela polícia ontem.
  • Poder do rinoceronte o que significa forte.
    • Aldi de fato rinoceronte movido, os outros descansaram, ele ainda continua seu trabalho
  • Astúcia o que significa inteligente.
    • Eka tem astúcia então, há muitas coisas que ele pode fazer.

8. Expressões idiomáticas usando partes de plantas

Exemplos de expressões idiomáticas deste tipo:

  • Sozinho o que significa viver sozinho, sem irmãos.
    • Depois de ser deixada pelos pais, Lia agora está viva sozinho.
  • em ascensão o que significa ser famoso.
    • Por causa da empolgação que ele está causando agora, seu nome é namanya em ascensão.
  • Sonho o que significa sonho.
    • Não se empolgue muito com Sonhe esqueça de acordar
  • Língua bifurcada o que significa que a conversa não é confiável.
    • Porque língua bifurcada, muitas pessoas ignoram a conversa.
  • flor da vila o que significa a mulher mais bonita.
    • Minha mãe costumava ser flor da vila na área.

9. Expressões idiomáticas usando números

  • Silencie mil línguas o que significa não falar nada.
    • Ele sempre silencie mil línguas quando perguntado sobre seu passado
  • Um som o que significa concordar.
    • Tudo um som, se as férias da próxima semana vamos para Bali.
  • vendedor de rua o que significa o comerciante na berma da estrada.
    • Aldi prefere comprar em vendedor de rua por causa do preço mais baixo.
  • Meio mastro o que significa um sinal de tristeza.
    • Todos agitam a bandeira meio mastro para homenagear a morte do herói da revolução.
  • Sete rodadas o que significa tontura muito forte.
    • O pai dele esta tonto sete rodadas com o comportamento de Andi.

Artigos de outros idiomas

  • Mencione os tipos de atribuições em indonésio
  • Funções de prefixo e exemplos em frases
  • O significado do afixo Ber- e seus exemplos em sentenças
  • significado de especialização
  • exemplos de contos sobre o ambiente natural
  • polissemia
  • significado de generalização
  • exemplo de texto curto de notícias
  • Significado e exemplos de sinestesia
  • significado de peyoration e exemplos
  • definição de gurindam de características de tipo e exemplos
  • enredo
  • exemplo de significado figurativo
  • exemplos de poemas talibun
  • Dê um exemplo de uma palavra de atribuição e sua sentença

Assim, uma discussão sobre os tipos de expressões idiomáticas em indonésio. pode ser útil.