Uso de reticências e apóstrofes em indonésio
Dentro uso de pontuação, há muita pontuação no idioma Indonésia. Neste artigo, serão discutidos 2 (dois) sinais de pontuação, a saber, o uso de reticências e apóstrofos. Cada uma dessas marcas de pontuação será explicada mais detalhadamente na revisão a seguir.
Sinal de reticências
A palavra elipse vem de língua grego, isso é elipse que significa "desaparecimento". Uma marca de pontuação de reticências é uma marca de pontuação na forma de três pontos em uma linha que indica uma pausa na fala, diminuição do volume para o silêncio (aposiopesis), pensamentos inacabados ou em fim sentença. O símbolo de pontuação de reticências é (…).
Uso de Ellipsis Tanda
Alguns usos da pontuação de reticências de acordo com o EYD, incluindo:
1. Usado em frases desconexas ou diálogos
Exemplo:
- Então... sim, vamos para casa
- Venha... vamos atacá-los! " gritou o comandante da tropa.
- "Mas... bem, está tudo bem", disse ele calmamente.
- "Hmm... o que devemos fazer a seguir?" seus olhos se encontraram.
- Então... vamos voltar para aquela livraria novamente.
2. Usado em uma frase / script onde uma parte é omitida
Exemplo:
- … Um dia terrível. Os ladrões estavam olhando para a casa de um dos moradores.
- Meu amigo e eu vamos… Taman Bungkul Surabaya amanhã.
- Nossa experiência... ainda nada
- ... será então levado a tribunal.
- Mamãe acabou de chegar em casa... o mercado.
3. Usado em frases diretas (diálogo) e frases indiretas (obras literárias como poesia ou prosa).
Exemplo em frase direta:
- Em seu humor, ela disse: "Eu... quero sorvete, mãe!"
- "Tudo bem... Estamos indo para a casa do Sr. Togu agora."
- “Venha... Venha conosco, Zul.” Rapidamente.
- “Vamos... pela rua de trás. O ladrão foi ao lado. "
- Ao parar com sua varinha, "Não... ele ainda está doente."
Exemplos de sentenças indiretas:
- Silêncio... na sala todos se curvaram.
- O som... ensurdece o público.
- Talvez ele... voltou para casa depois chuva diminuir.
- Apenas o chilrear dos pássaros pela manhã... isso soa.
- … Você é aquele para quem ele sempre é chamado.
Apóstrofes (abreviações)
As apóstrofes também são conhecidas como abreviações. De acordo com Dicionário de Inglês Oxford, a palavra apóstrofo vem de a partir de grego hē apóstrophos [prosōidía], o que significa a negação do som na fala.
De acordo com EYD (Improved Spelling), um apóstrofo é uma marca de pontuação que usa o alfabeto latino (certo), indicando a omissão de partes palavra ou parte do número do ano. As apóstrofes são simbolizadas por (‘) que é o fechamento de aspas simples e também com símbolos primos, embora tenham funções diferentes.
Uso de apóstrofes (abreviações)
O uso de apóstrofos de acordo com EYD (Spelling Enhanced), incluindo:
1. Como omissão parcial
Exemplo:
- O crepúsculo chegou. ('lah = have)
- Eu vou te dizer mãe. ('kan = vontade)
- Pai 'lum também está de volta. ('lum = ainda não)
2. Como a parte dos Perdidos do Ano
Exemplo:
- 11 de julho de 66 ('66 = 1966)
- Setembro '08 ('08 = 2008)
- Preâmbulo da Constituição de 1945 ('45 = 1945)
Esse é o uso de reticências e apóstrofos em indonésio, juntamente com exemplos e explicações. Esperançosamente, é bem compreendido e útil.