Przykłady bajek szałwiowych w języku indonezyjskim
Jednym z nich jest szałwia wszelkiego rodzaju bajki, inny niż przykład krótkiej legendy, jak również przykłady krótkich bajek i ich struktura. Sama szałwia to bajka, która zawiera w sobie odwagę, wielkość i heroizm postaci. Ponieważ jest zawarta w jednym rodzaju bajek, to szałwia jest również zawarta w jednej z nich rodzaje prozy stary, a także jeden z rodzaje esejów nienaukowych. I tak jak inne rodzaje bajek, szałwia również ma etapy fabuły, jak również elementy wewnętrzne i zewnętrzne w środku tego. Aby czytelnicy lepiej zrozumieli rodzaje bajek o szałwii, w tym artykule przedstawię jeden przykład zatytułowany „Ciung Wanara”, który jest cytowany z pagecollectiontaleanak.com
Jeśli chodzi o przykłady bajek szałwiowych w Indonezja są to następujące!
Ciung Wanara
Dawno, dawno temu istniało dobrze prosperujące królestwo zwane Galuh Pakuan. Na czele królestwa stał król Raden Barma Wijaya Kusuma. Król był znany jako król sprawiedliwy i zawsze stawiał na pierwszym miejscu interesy swego ludu. Bez wątpienia, jeśli król był kochany przez swój lud.
Pewnego dnia dwie królowe małżonki, Dewi Naganingrum i Dewi Pengreyep, nosiły w tym samym czasie dziecko w swoim łonie. Czas po prostu leciał, a Dewi Pengreyep urodziła swoje pierwsze dziecko. Cesarzowa w końcu urodziła przystojnego chłopca o imieniu Hariangbanga. Jakiś czas później Dewi Naganingrum urodziła również syna, który był nie mniej przystojny niż dziecko Dewi Pengreyep.
Widząc narodziny syna Dewi Naganingrum, Dewi Pengreyep nie był szczęśliwy i zamiast tego poczuł zazdrosna i bojąca się, że córka Dewi Naganingrum przejmie królewski tron od jego syn. Dewi Pengreyep wymyślił złą sztuczkę, aby oddzielić Dewi Naganingrum od jej nowonarodzonego dziecka. W końcu Dewi Pengreyep wymienił dziecko Dewi Naganingrum na psa i gdzieś je wyrzucił.
Kiedy miał odwiedzić dziecko urodzone przez Dewi Naganingrum, król był zaskoczony, ponieważ jego syn był psem. Król był wściekły i nakazał swojemu gubernatorowi wypędzić i zabić Dewi Naganingrum. Patita nie była w stanie odrzucić rozkazów króla i zabrała Dewi Naganingrum z pałacu.
Po drodze patih postanowił nie zabijać Dewi Naganingrum, ponieważ nie mógł tego znieść. Zamiast tego patih stworzył chatę w lesie, w której miał zamieszkać Dewi Naganingrum. Tymczasem pathh posmarował swój miecz zwierzęcą krwią, aby zaimponować, że zabił jedną z małżonków króla. Następnie pathh wrócił do pałacu i złożył królowi fałszywy raport, że zabił jednego ze swoich małżonków.
Gdzie indziej kochanie z Dewi Naganingrum został znaleziony przez męża i żonę, którzy są w podeszłym wieku i nie mają dzieci. Mąż i żona następnie zabrali dziecko i opiekowali się nim, dopóki dorósł i nie został nazwany Ciung Wanara.
Krótko mówiąc, Ciung Wanara dorósł i wie również, kim są jego prawdziwi rodzice. Następnie szukał swojej matki i udało mu się go znaleźć. Po tym, Ciung Wanara otrzymał również wiadomość, że król królestwa Galuh Pakuan organizuje zawody walki kogutów. Bez dalszych ceregieli Ciung Wanara udał się prosto do królestwa Galuh Pakuan i wyzwał króla na walkę kogutów.
Krótki fabuła, Ciung Wanara zdołał pokonać króla, a król podarował Ciung Wanarze prezent. Przed wręczeniem prezentu król zapytał, kim naprawdę jest Ciung Wanara i jaki był jego cel przybycia do Galuh Pakuan. Ciung Wanara odpowiedział, że szuka kurzego jaja, które zostało wyhodowane przez matkę, ale jajo zniknęło, zanim matka mogła je zobaczyć. Słysząc te słowa, król z jakiegoś powodu przypomniał sobie boginię Naganingrum i jej syna. Następnie król podarował również Ciung Wanarze podarunek w postaci połowy królestwa Galuh Pakuan.
Podczas swojego panowania w połowie królestwa Galuh Pakuan, Ciung Wanara zdołał ujawnić zbrodnie Dewi Pengreyep swojej matce i Dewi Pengreyep został osadzony w więzieniu. Widząc to, Raden Hariangbanga był wściekły i wyzwał Ciung Wanarę do walki. W tej walce Ciung Wanara pokonał Radena Hariangbangę.
Od tego czasu Ciung Wanara nadal kieruje połową królestwa Galuh Pakuan, a także sprowadza do królestwa swoją matkę i dwóch przybranych rodziców.
To przykład bajki o szałwii w język Indonezja. Mam nadzieję, że przydatne dla wszystkich czytelników.