27 Eksempler på fullverdige ord i indonesiske setninger

click fraud protection

Eksempler på fulle idiomer i SetningSpråkIndonesiaIdiom er en kombinasjon grunnleggende ordeksempel som danner en ny betydning av ordet. Idiomer brukes ofte til å beskrive noe. Det er flere typer idiomer, hvorav den ene er et fullstendig uttrykk. I artikkelen typer idiomer på indonesisk, full idiom er et idiom hvis mening ikke samsvarer med betydningen av ordeneord det grunnleggende fundamentet. For eksempel i idiomet ute av virksomhet. Betydningen av idiomet er konkurs, hvor betydningen av idiomet er mye forskjellig fra betydningen rull heller ikke matte.

Noen eksempler på disse fulle uttrykkene vil bli presentert nedenfor, sammen med setningsformene.

1. Ut av virksomheten: konkurs

  • Den alvorlige økonomiske krisen skapte en rekke selskaper ute av virksomhet.

2. Promp: promp

  • Bror ofte promp fordi det er forkjølet.

3. Sta: vanskelig å gi råd

  • Andi har karakter sta.

4. Trinnbevegelse: skjøte

  • Hver trinnbevegelse Mennesker vil bli holdt ansvarlige i det hinsidige.

5. Glem land: arrogant

  • Berømmelsen han oppnådde, gjorde ham glem land.
instagram viewer

6. Bitt fingrene: skuffet

  • Publikum kan bare bite fingrene så favorittlaget hans lide et knusende 1-5 nederlag.

7. Løft hendene: gi opp

  • Alle vanskeligheter i dette livet vil ikke gjøre meg Løft hendene.

8. Ydmyk: ikke arrogant

  • Den gamle mannen er en veldig ydmyk i øynene til alle som kjente ham hele tiden.

9. Ta tid: tar lang tid

  • Bygging av det nye campusbyggetta tid lenge nok.

10. Spis surt salt: opplevde

  • Mr. Rahardi allerede spis salt innen skriving.

11. Høyre hånd: troende

  • Mr. Salim har blitt høyre hånd oss for lenge siden.

12. Baby: favoritt / barn.

  • Marlina er baby vi er de mest verdifulle.

13. Suvenir: suvenirer

  • Onkel Yusuf hadde med seg suvenir fra Minangkabau land.

14. spis penn: tjene til livets opphold ved å bli forfatter eller forfatter

  • Nå er jeg avhengig av livet mitt spis penn.

15. Åpen lyd: snakke

  • Det er lenge siden, den skyldige er endelig åpen stemme om forbrytelsen han begikk.

16. Tatt på fersken: fanget å gjøre noe

  • Gjerningsmennene tatt på fersken begår en forbrytelse.

17. spis vind: ta en tur for litt frisk luft

  • Fordi jeg kjeder meg, det er jeg også spis vind rundt hovedstadsparken.

18. Rød tråd: noe som knytter en ting til en annen, slik at det blir en enhet

  • Rød tråd bak saken er funnet av politiet.

19. Øyefrukt: elskede

  • Den jenta er det frukt Arjuna.

20. Tverrretning: hindring

  • Alle på tvers som kommer på min måte, vil jeg sikkert innse det.

21. Stige: populær

  • Chelsea Islan er en av skuespillerinnene som er det stige.

22. Grønt bord: domstol

  • Jordtvistssaken ble endelig brakt til grønt bord.

23. To kropp: gravid

  • Min kone er nå dobbel kropp.

24. Nerver av stål: sterk

  • Pak Nandang er en av soldatene som har gjort det nerver av stål.

25. Kult hode: pasient; stille

  • Alle problemer skal løses av kjølig hode.

26. Full av seg selv: arrogant

  • Rikdommen han kan gjøre seg til full av seg selv.

27. Mørke øyne: gal; følelser

  • På grunn av sjalusi ble Nanang det mørke øyne.

Dette er eksempler på fulle idiomer i indonesiske setninger. Hvis du vil vite mer om artikler om idiomer eller uttrykk, kan leserne lese artikkelen idiomatisk mening og eksempler, idiomatiske setninger og eksempler, gi et eksempel på idiomatisk mening i en setning, eksempler på uttrykk og deres betydning, og eksempelsetning. Det er alt og takk.

insta story viewer