4 eksempler på flerspråklig samtidsdiktning i indonesisk litteratur

click fraud protection

Noen eksempler på typer samtidsdiktning allerede vist. Noen av dem er det eksempler på samtidsdiktning supra kata, eksempler på samtidsdiktning, og eksempler på typografisk samtidsdiktning. Denne artikkelen vil også presentere eksempler på samtidsdiktning, der samtidsdiktning som skal vises er flerspråklig poesi. Typer av poesi dette er poesi som bruker en blanding ord eller setning fra forskjellige Språk, både lokale og fremmede språk.

For flere detaljer, her er noen eksempler på moderne flerspråklig poesi i indonesisk litteratur.

Eksempel 1:

MERAPI

Merapi ...
sterk som en linjal
hvit røyk dekker deg
tung regn livvakten din
din lavahistorie er evig nå

Merapi ...
hvordan kan du nys
kabeh sing kaleksena ing Tanah Jawi
menneskelig oppførsel
hyggelig og ikke
sint natur
Guds gave

Eksempel 2:

TO BRY: MIRABEAU & ASEMKA
Av: Remy Sylado

Hvorfor vil folk høre Apollonaire
Den som forteller om verdens løgner
-Et Sous le pount Mirabeau coule la Seine
-Et substantiv amours
-?

Hvorfor går du ikke med Remifasolasido
Historien om verdens ærlighet
- Ning ngisore Asemka kreteg iku
-Akeh umbele Cino

instagram viewer

-?

Eksempel 3:

BABILTORNPROBLEM
Av: Remy Sylado

kylling
i Tanjungpinang, galende
kylling
i Magelang, kluruk
kylling
i Sumedang, kongkorongok
kylling
i Amurang, min rå
kylling
i Nankin, kukuyu
kylling
i Oxford, publikum
kylling
i Nijmegen, kraaien
kylling
i Bonn, krahen
kylling
i Cordoba, cacareo
kylling
i Montpellier, chant du cuq
kyllingen er den samme
feiladministrerte menneskelige ører

Bandung, 1974

Eksempel 4:

HJEM (Utdrag)
Av: Darmanto Jatman

Den mannlige læreren til sin munk:
Huset er Omah
Det huset fra OMG og MAH,
Om betyr O, som betyr himmel, som betyr rom,
mandig
Mah betyr å vende opp, som betyr jord, mening
jord, hunn
Så huset er møterommet til mannen og hans rabbiner
Derfor kaller jeg deg Semah fordi vi er hjemme
Fei hagen vår ren strålende,
Slik at barn dolan hjemme
kaller månen i sang:
- Mens stor rumbulane
Så lenge jembar sirkler
Surak Surak: Hurra!
Na na na
På venstre og høyre side av huset er det en hage
Hvor planter folk vanligvis empon?
Ingefær for å varme kroppen når du er forkjølet
Kencur for å komprimere hvis du er voldsom
Gurkemeie slik at barnet som blir unnfanget senere, gurkemeie er slimete
Vel, i høyre hjørne av hagen er det en brønn
Trenger å rense føttene før du går inn i huset
Et tegn på at vi alltid er rene og anteban
Ingen klebrighet for den kjærlige demonen jinn setan
Vi vil
Dette er utsikten over huset vårt
Mandala med de fire saka-guruer og de åtte hjørnestolpene
Over døren er det skrevet en tatovering:
Ja Maraja Jaramaya
Hvilket betyr: Hei du som planlegger ondskap.
slutte å planlegge!
Det er her vi tar imot våre gjester
Pårørende noen ganger, trappene teparo
De som bråker på åkeren, på åker eller konger som oss

Dette er noen eksempler på flerspråklig samtidsdiktning i litteraturen Indonesia. Hvis leseren vil vite mer om poesi, kan leseren åpne artikkelen typer gammel poesi, nye typer poesi, nye typer poesi basert på innholdet, nye typer poesi basert på formen, eksempler på gammel poesi seloka, eksempler på gamle mantrasdikt, og eksempler på gammel poesi. Diskusjonen denne gangen er tilstrekkelig til her. Forhåpentligvis vil det være nyttig og i stand til å gi innsikt til alle lesere, både innen moderne poesi spesielt, og indonesisk litteratur generelt. Takk skal du ha.

insta story viewer