21 eksempler på idiomatiske setninger og deres betydning
Eksempler på idiomatiske setninger og deres betydning - Idiom eller uttrykk er en kombinasjon av flere kombinasjoner grunnleggende ordeksempel som danner en eksempel på ordbetydning den nye. I mellomtiden er idiomatisk en typer ord, setninger på indonesisk, klausul på indonesisk, eller typer setninger som har et idiomatisk element. Dermed er en idiomatisk setning en setning som har et idiomatisk element eller eksempler på uttrykk og deres betydning som har en viss betydning. Denne artikkelen vil presentere noen eksempler på idiomatiske setninger og deres betydning.
Følgende er eksempler på idiomatiske setninger og deres betydning.
- På grunn av skandalen han gjorde, måtte han endelig være villig til å bli emne i samfunnet. (emne: ingrediens samtale)
- Ikke som arbeidstaker halvt arbeid. (arbeid halvveis: arbeid uten maksimum eller ansvar)
- Uventet var personen som undersluttet Mr. Jokos penger høyre håndhans egen. (høyre hånd: fortrolig)
- Problemet oppstod som et resultat av argument laget av begge parter. (slåss: krangling; debatt; argument; debatt)
- Bygging av et nytt språklaboratorium tidkrevende som er ganske anstendig. (tidkrevende: tar en viss tid)
- Mr. Gunadi lever av spis penn. (spiser en penn: fungerer som forfatter eller forfatter)
- Den renseren jobbe hardt for å forsørge kona og barna. (slit: jobbe hardt)
- Som arbeider vil jeg ikke få det blind lønn. (blind lønn: motta lønn, men lite arbeid)
- Konsertbillettkjøpere må bite fingrene, fordi musikeren de ønsket å se hadde kansellert konserten. (biter finger: skuffet)
- Jeg sier opp fra selskap fordi jeg ikke liker sjefen min som liker spis bein. (å spise bein: alltid fortelle andre mennesker)
- Vlog eller Videoblogg er nå i midten på vei oppover blant unge mennesker.
- Jeg kan bare stille tusen språk se på hennes sjarmerende utseende. (stille tusen språk: målløs-ord enda et ord)
- Oppgangen til piratkopiering og nedlastingssystemer, noe som gjør en rekke originale platebutikker ute av virksomhet.
- Det viser seg at han var hele denne tiden væsel i saueklær. (væsel i saueklær: motstander forkledd eller utgir seg for å være en venn)
- I dette utenlandske landet bor jeg alene. (alene: alene)
- Korruptoren ble offisielt brakt til gratis hotell. (prodeo hotell: fengsel)
- Uventet blir Adi vurdert svart hest viste seg å være i stand til å bli mester i interskoleturneringen i badminton. (mørk hest: underdogen; underdog)
- I går, tok onkel med seg suvenir som han kjøpte fra utenlandske land. (håndverk: av by, utenlands: andre land utenfor sitt eget land)
- Min kone er det to-kropps siden for fem måneder siden. (to kropper: gravid)
- Jeg se med øynene dine alene gikk Budi med en kvinne i parken. (se med egne øyne: se direkte)
- Siden tidligere så jeg ham fortsatt surly. (surly: rynke pannen)
Her er et eksempel setning idiomatisk og dens betydning. For å finne ut mer om idiomer eller uttrykk, kan leserne åpne artikkelen eksempelsetning, gi et eksempel på idiomatisk mening i en setning, idiomatisk mening og eksempler, idiomatiske setninger og eksempler, eksempler på idiomer, ordtak og ordtak, eksempler på fulle idiomer i setninger, i tillegg til eksempler på uttrykk og deres forklaringer. Forhåpentligvis er denne artikkelen nyttig og kan legge til leserens innsikt i feltet SpråkIndonesia. Det er alt og takk.