16 eksempler på standardord og absorberte ord i indonesiske setninger
Et standardord er et ord som er skrevet basert på gjeldende språkregler. I mellomtiden er et absorpsjonsord et ord som kommer fra fra fremmedspråk, deretter absorbert og gradvis bli en del av skattene til et lokalt språk. I denne artikkelen vil noen eksempler på disse to ordene vises sammen med en spesiell forklaring på de to ordene. Noen av eksemplene i spørsmålet er som følger!
Eksempler på standardord i Setning
-
Motivasjonhans deltakelse i konkurransen var veldig høy.
- ord rå: motivasjon
- Betydning: drivkraften til å gjøre noe.
- Konkurranse i morgen er det siste spillet for veteranspilleren.
- Standardord: i morgen.
- Betydning: en dag etter i dag.
-
Lik Offeret blir lagt til hvile lørdag.
- Standardord: lik.
- Betydning: de døde kroppene; lik.
- Para forsker forsket på en fossil de fant for noen dager siden.
- Standardord: forsker.
- Betydning: mennesker som er eksperter innen vitenskap.
- Til informasjon For mer informasjon kan deltakerne kontakte kontaktperson som er under!
- Standardord: kontaktperson.
- Betydning: en person som gir informasjon om en aktivitet, enten det er et seminar, diskusjon, eller andre lignende aktiviteter.
- På kurset ble vi bedt om å definere hva det er definisjon.
- Standardord: definisjon.
- Betydning: forståelse av noe.
- Han fortsatt ikke ennå svare på spørsmålet mitt.
- Standardord: ennå ikke.
- Betydning: fortsatt ikke.
-
Sorg omgir fortsatt familiene som er blitt etterlatt av ofrene.
- Standardord: sorg.
- Betydning: atmosfære eller sorg.
B. Eksempler på absorpsjonsord i setninger
- -basert taxi applikasjon nå mer og mer etterspurt.
- Absorpsjonsord: anvendelse.
- Opphav til lånord: engelsk.
- Betydning: applikasjon.
- Historie romanse begge måtte gå på grunn fordi en av dem hadde en affære.
- Absorpsjonsord: romantikk.
- Opprinnelse ord absorpsjon: Sanskrit.
- Betydning: kjærlighet.
- Politikere koser nå mer bilde sammenlignet med ytelse som er gunstig for folket generelt.
- Absorpsjonsord: bilde.
- Opphav til lånord: Sanskrit.
- Betydning: bilde.
- Tro at hvert problem i livet der må være visdomhans.
- Absorpsjonsord: visdom.
- Opphav til lånord: arabisk.
- Betydning: læring.
- I tillegg til Reza Rahardian er hertug av Dolken også en skuespiller talentfull i Indonesia.
- Absorpsjonsord: skuespiller.
- Opphav til lånord: engelsk.
- Betydning: mennesker (menn) som jobber innen skuespill (filmer, såpeoperaer og lignende)
- Hennes krøllete hår er en funksjon typisk viktigste i ham.
- Absorpsjonsord: typisk.
- Opprinnelsen til ordet absorption: Språk Arabisk.
- Betydning: spesiell; spesielt.
- Avdøde Didi Petet begynte å bli kjent i univers verden av skuespill gjennom en rekke roller han spilte.
- Absorpsjonsord: univers.
- Opphav til lånord: Sanskrit.
- Betydning: verden.
- Guttens notat er film som har katapultet navnet på avdøde Didi Petet.
- Absorpsjonsord: film.
- Opphav til lånord: engelsk.
- Betydning: et audiovisuelt kunstverk som skaper dialog, plot historie, og rollen som hovedelement.
Dette er noen eksempler på standardord og låneord i setninger Indonesia. Å legge til henvisning om disse to ordene kan leserne åpne artikkelen egenskapene til standard og ikke-standard ord,standard ordfunksjon, eksempler på standard og ikke-standard ord og deres betydning, standard og ikke-standard ord med eksempler, eksempler på bruk av lånordog artikler typer lånord. Forhåpentligvis nyttig for alle lesere.