23 Voorbeelden van vereenvoudigde spreuken of spreuken in het Indonesisch

In het Indonesisch wordt het gebruik van woorden in zinnen vaak gevormd door stijlfiguren te gebruiken, waarbij deze zinnen spreekwoorden worden genoemd. Het spreekwoord is zin of een groep woorden die een intentie, iemands toestand of dingen uitdrukken die iemands gedrag, acties en dingen onthullen. Bovendien kunnen spreekwoorden ook worden geïnterpreteerd als een indirecte uitdrukking, maar impliceren dat de overgebrachte betekenis door de luisteraar of lezer kan worden begrepen.

Lezen: soorten spreekwoordenverzameling spreekwoorden – voorbeelden van spreekwoorden en uitdrukkingen en hun betekenis – 40 voorbeelden van gelijkenissen en spreekwoorden in het Indonesisch – voorbeelden van spreekwoorden en spreekwoorden in het Indonesisch – betekenis van woorden betekenis van termen en uitdrukkingen

De kenmerken van spreekwoorden zijn:

  • De woorden waaruit een spreekwoord de volgorde of rangschikking bestaat, staan ​​vast en kunnen niet worden gewijzigd.
  • Gebruikt om te satiriseren of te verfraaien taal.
  • instagram viewer
  • De woorden waaruit spreekwoorden bestaan ​​zijn over het algemeen regelmatig, prettig om te horen en hebben een bepaalde betekenis.
  • Gevormd of gemaakt op basis van een zeer zorgvuldige kijk en vergelijking van de natuurlijke omgeving en de gebeurtenissen die zich voordoen of van toepassing zijn in het leven van mensen.
  • Gevormd met een solide en mooie taalbandeenheid, is het generaties lang aan de mond van de gemeenschap gehecht.

Op basis van bovenstaande kenmerken zijn spreekwoorden onderverdeeld in verschillende typen, namelijk:

1. Vingerhoed/Pameo, een soort spreekwoord waarvan de inhoud verwijten, waarschuwingen en spot bevat. Voorbeeld:

  • Als je verlegen bent om vragen te stellen, raak je verdwaald in de weg (wat betekent dat mensen die zich schamen om andere mensen te vragen die meer kennis hebben, zeker zullen verliezen).

2. spreekwoord, een soort spreekwoord waarvan de inhoud de vorm heeft van instructies, advies, lessen. Voorbeeld:

  • Zoals de aarde en de lucht (wat betekent, twee heel verschillende dingen zoals de aarde en de lucht).
  • Zoals de val van de maan (wat betekent: een fortuin krijgen of zoiets leuks).

3. Gelijkenis, een soort spreekwoord dat woorden bevatwoord om de toestand of het gedrag van een persoon uit te drukken en te vergelijken met iets anders. Meestal voorafgegaan door de woorden like, like, like, bak enzovoort. Voorbeeld:

  • Als een tijger die spijkers verbergt (wat betekent, iemand die zijn kracht of kracht verbergt).
  • Lege vaten maken een hard geluid (wat betekent dat mensen die veel praten meestal lui zijn op het werk).

4. Motto, een soort spreekwoord dat een verzameling woorden of zinnen is die als aanwijzing of geloof worden gebruikt. Voorbeeld:

  • Een schone basis is gezond (wat betekent dat persoonlijke en ecologische gezondheid moet beginnen met reinheid).
  • IJverige basis slim (dat wil zeggen, wie ijverig studeert, wordt iemand die slim is).

5. Uitdrukking, een soort spreekwoord dat de toestand of het gedrag van een persoon bevat, uitgedrukt met behulp van een spreekwoord. Voorbeeld:

  • Geruchten, wat slechts roddels betekent.
  • Hard werken, betekent hard werken
  • Blauw bloed, wat royalty betekent.
  • Veldster, wat de beste speler betekent.
  • Koel hoofd, wat kalm betekent.

6. Afbeeldingen/Vind ik leuk, een soort spreekwoord dat vaak het woord "like" gebruikt en als doel heeft vergelijkingen te maken met betrekking tot een ding of zaak. Voorbeeld:

  • De ouderen van taro worden ouder en ouder (dat wil zeggen: mensen die ouder worden lijken meer op jongeren in hun houding en behandeling).
  • Er is een veld met sprinkhanen, er is water en er zijn vissen (dat wil zeggen: waar je ook bent, er moet voedsel voor je beschikbaar zijn).
  •  De gewoonte van ups en downs (wat betekent: niets in deze wereld is eeuwig, alles zal altijd veranderen).
  • Er is geld, beste broeder, er zweeft geen geld rond (dat wil zeggen: alleen samen willen zijn in een staat van vreugde / alleen, niet samen willen zijn in een moeilijke situatie).
  •  Winnen tot houtskool, verliezen tot as (wat betekent: in een gevecht winnen of verliezen zal alleen maar lijden voor beide veroorzaken).
  • Zoals as op de dijk (dat wil zeggen: mensen die zich in een moeilijke situatie bevinden en heel gemakkelijk vallen).
  • Verdeel gelijk, snijd gelijk (dat wil zeggen: bij het verdelen of beslissen moet iets eerlijk en onpartijdig of eenzijdig zijn).
  • Kalm water spoelde weg (wat betekent: mensen die stil en onwetend lijken, maar in feite veel kennis hebben).
  • Gegolfd water is niet diep (wat betekent: mensen die veel praten hebben meestal geen of weinig kennis).
  • Het water van het dak valt ook in het riool (wat betekent: eigenschappen die kinderen bezitten, zijn meestal eigenschappen die ze van hun ouders hebben geërfd).
  • Bodemonderzoek is als een onvoltooide bloem (dat wil zeggen: studeren moet van ganser harte zijn en niet halfslachtig zodat de behaalde resultaten maximaal zijn).
  • Als een vogel in een kooi (dat wil zeggen: iemand die voelt dat zijn leven aan banden wordt gelegd).
  • Lege vaten maken een hard geluid (dat wil zeggen: mensen die veel praten en arrogant zijn hebben meestal geen kennis).
  • Volle vaten schudden niet, halve vaten schudden (dat wil zeggen: mensen die veel kennis hebben) zullen niet veel praten, terwijl domme mensen meestal veel praten en alles lijken te weten Ding).
  • De oudsten van taro, hoe ouder ze worden (dat wil zeggen: ouders die zich als jonge mensen gedragen, vooral op het gebied van liefde).
  • Gemaakt van van ook al is goud, sangkat is nog steeds een kooi (wat betekent: ook al leeft hij met een overvloed aan rijkdom, als hij wordt tegengehouden, zal hij zich nog steeds gekweld voelen).
  • Door een spikkeltje indigo raakt een pot melk beschadigd (dat wil zeggen: door een klein foutje verdwijnt al het goede dat gedaan is).
  • Pijn is hetzelfde als klagen, pijn is hetzelfde als klagen (dat wil zeggen: één woord in alle omstandigheden).
  • Wie een kuil graaft, valt er ook in (dat wil zeggen: de bedoeling van het hart wil anderen schaden, hij is het nog steeds die schade wordt berokkend).
  • Ongeluk kan niet worden ontkend, geluk kan niet worden bereikt (wat betekent: alles wat er in dit leven gebeurt, is niet degene die het bepaalt).
  • Ver in de ogen, dicht bij het hart (dat wil zeggen: twee mensen die zich nog steeds dichtbij voelen, ook al zijn ze gescheiden door afstand / wonen ver uit elkaar).
  • Hoe zwaar de ogen ook lijken, de schouders zijn ook zwaar (wat betekent: hoe zwaar de persoon die alleen ziet, de persoon die het ervaart, er veel meer onder zal lijden).
  • Net als een bloem wordt vers gebruikt, verdord en weggegooid (dat wil zeggen: iemand van wie wordt gehouden als hij nog gezond is, wordt achtergelaten als hij ziek is).

Dat is een voorbeeld van een figuurlijk spreekwoord of iets dergelijks in de taal Indonesië samen met zijn moeder. Zou handig kunnen zijn.