26 Voorbeelden van aanduiding en connotatie in Indonesische zinnen

click fraud protection

De betekenis van denotatie en connotatie zijn er twee van soorten woord betekenis niets bestaat. De betekenis van denotatie is de werkelijke betekenis van een woord, terwijl de betekenis van connotatie de figuurlijke betekenis is of niet daadwerkelijk in een woord is vervat. Om de betekenis van de twee woorden beter te begrijpen, volgen hier enkele voorbeelden van de twee die worden weergegeven in de zinsindeling zoals hieronder weergegeven!

1. Betekenis van denotatie

  • De geit van meneer Hadi die zal worden geslacht is... zondebok die van goede kwaliteit is.
  • Vanmiddag heb ik eten hart- kip in het restaurant.
  • Gisteren zag ik hem een ​​shirt dragen lange hand.
  • Tijdens het badmintonnen, rechter hand Andri verstuikte plotseling.
  • Een boerderij is een boerderij koe melk ooit.
  • De geur van kencur uit het gerecht was zo dik rook de neus.
  • Wassen hand- voordat u gaat eten.
  • Moeder koopt rode draad van die winkel.
  • Nadat we samen aan het meer hadden geluncht, gingen we oprollen dat we brachten.
  • De leraar zei dat we moesten optillen hand- ons als u iets wilt vragen over deze onderwerpen.
  • instagram viewer
  • Ik weet niet sinds wanneer mijn ruggengraat het doet zo veel pijn.
  • De paragliding-rit was echt geweldig toen hij de lucht in vloog, dus ik werd land vergeten daarom.
  • Groene tafel het was Faris' studietafel die groen was geverfd.

2. Connotatie Betekenis

  • De man werd ervan beschuldigd zondebok in dat geval. (zondebok: persoon die als schuldig wordt beschouwd)
  • Zijn houding tegenover mij maakt mij teleurgesteld daarom. (lever eten: geïrriteerd, teleurgesteld)
  • Si lange hand werd gepakt en direct naar het politiebureau gebracht. (lange hand: dief)
  • Die man is rechter hand van de directeur. (rechterhand: vertrouweling)
  • De werknemers hebben het gevoel dat het bedrijf waarvoor ze werken hen alleen maaktmelkkoeien louter. (cashcow: mensen die door anderen worden gebruikt voor een voordeel)
  • In dat bedrijf was ik gewoon... stinkende jongen louter. (Stinkende kencur kind: nieuw kind, onervaren persoon)
  • Met betrekking tot dit probleem gedraagt ​​​​het bedrijf zich eigenlijk handen wassen. (handen wassen: wil er niet om geven en verantwoordelijk zijn voor een probleem)
  • De film voelt minder interessant omdat rode draad tussen de ene scène naar de andere scène is niet erg coherent. (rode draad: relatie)
  • Vanwege economische problemen moet het bedrijf bereid zijn om: buiten bedrijf. (buiten bedrijf: failliet)
  • ik ga niet Steek je handen op voordat mijn dromen uitkomen. (handen wassen: opgeven)
  • Sinds haar man stierf, heeft mevrouw Ningsih automatisch Wordt ruggengraat voor zijn drie kinderen. (ruggengraat: ondersteuning voor anderen)
  • Het onmiddellijke succes dat hij kreeg, maakte hem tot grond vergeten. (vergeten land: arrogant; vergeet jezelf)
  • De landgeschilzaak is aanhangig gemaakt groene tafel. (groene tafel: rechtbank)

Dit zijn enkele voorbeelden van de betekenis van denotatie en connotatie in zin taal Indonesië. Als je wilt toevoegen referentie over betekenis woord, kunnen lezers de volgende artikelen openen, namelijk: thematische betekenis en voorbeelden, voorbeeld van locutionaire betekenis, voorbeeld van illocutionaire betekenis, voorbeeld van perlocutionaire betekenis, idiomatische betekenis en voorbeelden, net zoals contextuele betekenis en voorbeelden. Hopelijk nuttig en in staat om inzicht toe te voegen voor alle lezers, of het nu gaat om de betekenis van het woord in het bijzonder, like it taal Indonesië in het algemeen. Dat is alles en ook heel erg bedankt.

insta story viewer