14 Voorbeelden van opgenomen woorden uit het Perzisch in Indonesische zinnen
Eerder zagen we in eerdere artikelen enkele voorbeelden van leenwoorden uit verschillende talen. Enkele van deze artikelen zijn: voorbeelden van leenwoorden uit het Arabisch, voorbeelden van leenwoorden uit het Sanskriet, voorbeelden van Engelse leenwoorden, voorbeelden van leenwoorden uit het Portugees, net zoals voorbeelden van leenwoorden uit het Nederlands. Dit artikel toont ook voorbeelden van leenwoorden die afkomstig zijn van van een andere vreemde taal, namelijk Perzisch. Enkele van deze voorbeelden zijn als volgt!
- Andi houdt niet van augurken in de gebakken rijst.
- Perzisch leenwoord: augurk.
- Betekenis: stukjes groente of fruit gepekeld met azijn.
- Bayu kocht een kilo Druif van de fruitwinkel.
- Perzisch leenwoord: wijn.
- Betekenis: fruit dat eruitziet als knikkers en in serie staat.
- Meneer Rustam heeft er een gekocht schapen worden geofferd op Eid al-Adha.
- woord Perzische opname: lam.
- Betekenis: een soort geit waarvan de vacht zo dik is.
- Elke ochtend heeft meneer Anwar altijd ontbijtgranen
tarwe.
- Perzisch leenwoord: tarwe.
- Betekenis: een plant die op rijst lijkt en die gewoonlijk in subtropische klimaten groeit.
- Voordat hij boer werd, was de heer Marsiem een matroos.
- Perzisch leenwoord: zeeman.
- Betekenis: de bemanning van het schip met de laagste rang.
- De familie van meneer Baron heeft een evenement feest om zijn nieuwe huis te vieren.
- Perzisch leenwoord: kenduri.
- Betekenis: een banket bedoeld om een bepaalde gebeurtenis te herdenken.
- Opa vertelt verhaal zijn leven in het verleden aan ons.
- Perzisch leenwoord: verhaal.
- Betekenis: verhaal over iemands leven.
- Oom bracht cadeautjes mee in de vorm van rozijnen die hij in een cadeauwinkel kocht.
- Perzisch leenwoord: rozijnen.
- Betekenis: snoepgoed in de vorm van gedroogde druiven en zaden verwijderd.
- De kinderen studeren binnen schenden dat.
- leenwoord taal Perzisch: pauze.
- Betekenis: een kleine moskee die veel wordt gebruikt als plaats voor gebed en de Koran, maar niet voor het vrijdaggebed.
- De lucht om 12.00 uur vandaag is zo blauw de kleur.
- Perzisch leenwoord: blauw.
- Betekenis: lichtblauwe kleur.
- Banyu's vader is een schipper.
- Perzisch leenwoord: schipper.
- Betekenis: marineofficier die het hoogste commando voert op een koopvaardijschip.
- Malayahati is een van de held Indonesische vrouw uit Atjeh.
- Perzisch leenwoord: held.
- Betekenis: mensen die vechten voor de waarheid en de belangen van het volk.
- Moeder kocht wat groenten en kruiden van markt deze morgen.
- Perzisch leenwoord: markt.
- De oorsprong van het woord: bazaar.
- Betekenis: een plaats voor koop- en verkooptransacties tussen aanbieders van goederen en ook kopers.
- Arina heeft nu nuchter na lange tijd bewusteloos te zijn geweest.
- Perzisch leenwoord: sober.
- Betekenis: wakker worden van flauwvallen, vergeten, dagdromen en dergelijke.
Dit zijn enkele rijke voorbeelden van absorptie uit het Perzische in zin Indonesisch. Toevoegen referentie Met betrekking tot leenwoorden kunnen lezers de volgende artikelen openen, namelijk: soorten leenwoorden, voorbeelden van leenwoorden in zinnen, net zoals voorbeelden van standaardwoorden en leenwoorden. Wat dit artikel betreft, het zal hier volstaan. Hopelijk is het nuttig en in staat om nieuwe inzichten toe te voegen voor alle lezers, zowel met betrekking tot absorptiewoorden in het bijzonder, als materiaal voor het leren van talen Indonesië over het algemeen. Bedankt en bedankt.