35 Voorbeelden van zinnen en hun betekenis in het Indonesisch
De Indonesische natie heeft een rijke verscheidenheid aan grammatica, die niet alleen in de onderwijswereld wordt gebruikt. Niet zelden profiteren we ook van de rijkdom aan grammatica Indonesië die we in ons dagelijks leven hebben. De uitdrukking is één deel van de rijke verscheidenheid aan Indonesische grammatica. Behalve dat, soorten romantiek, soorten poëzie, en soorten hedendaagse poëzie omvat ook de rijkdom van de Indonesische grammatica.
Een uitdrukking is een combinatie van woorden die een unificatie van betekenis hebben ondergaan, maar die niet worden geïnterpreteerd door de betekenis van de elementen waaruit de woordcombinatie bestaat. Uitdrukkingen worden ook wel idiomen genoemd.
Een idioom is een woord of zin met een figuurlijke betekenis, waarbij het gebruik ervan over het algemeen wordt opgevat als een afzonderlijke uitdrukking van de letterlijke betekenis of definitie van een idioom. woord gemaakt/gebruikt.
Voorbeelden van uitdrukkingen en betekenissen
Terminologisch komt een andere term voor uitdrukking, namelijk idioom, uit het Nederlands, namelijk idioom, Latijn (idioma: bijzondere eigenschap) en
taal Grieks (ίδίωμα: speciale uitdrukking).Hier zijn enkele voorbeelden van uitdrukkingen en hun betekenis in het Indonesisch die vaak in het dagelijks leven worden gebruikt, namelijk:
- de rode haan: brand
- Verschillende hectaren plantagegrond in het dorp werden volledig verwoest de rode haan.
- slapende bloem: droom.
- Denk niet te veel na over je nachtmerrie van vannacht, zie het gewoon als... droom.
- lange armen: steelt graag.
- Kinderen handlengte het wordt vaak ingrediënt spot met de lokale bevolking.
- Beenlengte: loopt graag.
- Si beenlengte het is de wereld overgestoken naar het Europese continent.
- koppig: koppig.
- Ik kan dit niet geloven, zelfs als je fouten maakt, behoud je nog steeds je goede karakter eigenwijs dat.
- Garnalenbrein: dom.
- Rini studeert dag en nacht zonder vakantie te kennen omdat ze niet si. genoemd wil worden speldenknop weer door zijn vrienden.
- rechterhand: vertrouweling.
- Een persoonlijke assistent bevindt zich bijna in dezelfde positie als een rechter hand.
- boos: emotioneel/boos.
- Mensen met een slecht temperament zijn meestal makkelijk verdomd ook al is het een simpele zaak.
- gouden kind: favoriet kind.
- Het jongste kind in een gezin wordt vaak beschouwd gouden jongen voor zijn ouders.
- huurling: liefde of verliefdheid op geld.
- Wie had gedacht dat zijn leven in het buitenland hem in een... geldgeoriënteerd.
- donkere ogen: fout.
- De schoolbewaker die gisteren de mobiele telefoon van een leerling die in de klas was achtergelaten, nam, gaf toe dat te hebben gedaan omdat foutje niet met opzet.
- vier ogen: slechts twee mensen.
- Ik wil over deze kwestie praten vier ogen met u, zodat het misverstand tussen ons kan worden opgelost.
- zwoegen: hard werken.
- Papa is onvermoeibaar werk hard voor de soepele kosten van het onderwijs voor mij en mijn jongere broers en zussen, ook al zijn ze al meer dan 50 jaar oud.
- luchtig: helpt graag.
- Dini is geliefd bij veel mensen, niet alleen vanwege haar mooie gezicht en slimme brein, maar ze is ook beroemd om haar karakter nuttig.
- geschenken: souvenirs.
- Mama heeft veel voorbereid souvenir voor zijn vrienden op de reünie later.
- flirt: blik.
- Hij is meerdere keren op heterdaad betrapt flirten met zijn secretaresse.
- bescheiden: niet arrogant.
- De oude man is niet alleen vriendelijk tegen de omwonenden, maar hij is ook vernederen.
- blauw bloed: aristocratische afkomst.
- Gezien zijn populistische en eenvoudige karakter, had niemand kunnen vermoeden dat hij uit een familie kwam de edele.
- failliet: failliet.
- sinds materiaal rauw hoog oprijzend, dwong onze thuisindustrie om buiten bedrijf.
- kortom: het onderwerp van gesprek.
- Niet alleen zijn ouders, ook zijn broer en zus werden onderwerp bij elke activiteit in dorp dat.
- van horen zeggen: informatie waarvan de bron niet duidelijk is.
- Volgens van horen zeggen dat waait, hij is verdachte geworden in de fraudezaak.
- zondebok: onschuldig maar beschuldigd.
- Om winst te maken, is hij bereid omzondebokzijn eigen broer.
- bersilat tong: kibbelen, feiten verdraaien.
- Het heeft geen zin om met hem in discussie te gaan, hij is erg slim tong worstelen.
- bijt in de vinger: teleurgesteld.
- Hij had zijn visum al meerdere keren aangevraagd, maar deze keer moest hij nog bijt in de potik omdat zijn visum werd geweigerd.
- boekenwurm: iemand die graag leest.
- Het is geen verrassing dat si boekenwurm was blij toen hij werd gekozen als schoolbibliothecaris.
- woekeraar: een persoon die een lening verstrekt tegen een hoge rente.
- Het is verrassend dat er in een hoofdstad als DKI Jakarta nog steeds mensen zijn die geld lenen van woekeraar.
- handen omhoog: nederlaag toegeven of overgeven.
- Na lange tijd omringd te zijn geweest door de autoriteiten, is hij eindelijk Steek je handen op te.
- dik gezicht: schaam je niet.
- Ook al heeft zijn baas hem vaak uitgescholden omdat hij te laat kwam, toch dik gezicht.
- groene tafel: rechtbank.
- Omdat ook het grondgeschil niet werd opgelost, werd de zaak uiteindelijk voor de rechtbank gebracht groene tafel.
- two-bodied: zwanger of zwanger.
- Bij het ongeval dat vanmorgen plaatsvond, was een van de overlevenden een moeder die... tweeledig.
- onzin: opscheppen, liegen.
- Geloof niet wat hij zegt. Alle woorden onzin.
- vechtende schapen: van het ene feest tot het andere maken, op gespannen voet.
- Denk met een rustig hart, laat ons niet zijn schapen vechtengewoon vanwege triviale dingen.
- koel hoofd: geduldig, kalm.
- Geloof me, je kunt alles oplossen als je denkt met koel hoofd.
- zuur en zout: ups en downs in het leven of ervaringen in het leven.
- Luister naar de woorden van je ouders, er zijn er veel zoutzuur ze hebben doorgemaakt en natuurlijk zullen ze je het beste wensen voor je toekomst.
- alleen: heb geen familieleden.
- Sinds de natuurramp van vorig jaar zijn familie trof, leeft hij nu alleen in deze wereld.
Een uitdrukking bestaat meestal uit een combinatie van 2 of meer woorden. Deze woordcombinatie heeft twee mogelijke betekenissen als er geen begeleidende context is. Daarom is de context zin is een zeer belangrijk element dat bepaalt of de combinatie van woorden een uitdrukking is of niet.
Artikelen in andere talen
- expositie essay
- semi-wetenschappelijke en niet-wetenschappelijke essays
- argumentatieve essay
- beschrijving essay
- overredings-essay
- alliteratie beeldspraak
- antonomasia stijlfiguur
- anachronisme
- eufemisme
- innerlijke tegenstrijdigheid
- volledige zinnen en onvolledige zinnen
- versiezin en inversiezin
- zelfstandige naamwoorden en verbale zinnen
- vrijgeven van zin en climaxzin
- denotatieve en connotatieve zinnen
Dus onze discussie deze keer over voorbeelden van uitdrukkingen en hun betekenis in het Indonesisch. Hopelijk is dit artikel nuttig.