16 voorbeelden van standaardwoorden en opgenomen woorden in Indonesische zinnen
Een standaardwoord is een woord dat is geschreven op basis van de geldende taalregels. Ondertussen is een absorptiewoord een woord dat afkomstig is van van vreemde taal, vervolgens opgenomen en geleidelijk deel gaan uitmaken van de schatten van een lokale taal. In dit artikel worden enkele voorbeelden van deze twee soorten woorden getoond, samen met een speciale uitleg van de twee woorden. Enkele van de voorbeelden in kwestie zijn als volgt!
Voorbeelden van standaardwoorden in Zin
-
Motivatiezijn deelname aan de wedstrijd was zeer hoog.
- woord rauw: motivatie
- Betekenis: de drang om iets te doen.
- Wedstrijd morgen is de laatste wedstrijd voor de ervaren speler.
- Standaardwoord: morgen.
- Betekenis: een dag na vandaag.
-
Lijk Zaterdag wordt het slachtoffer begraven.
- Standaardwoord: lijk.
- Betekenis: de lichamen van de doden; lijk.
- Para wetenschapper deed onderzoek naar een fossiel dat ze een paar dagen geleden vonden.
- Standaardwoord: wetenschapper.
- Betekenis: mensen die experts zijn op het gebied van wetenschap.
- Voor informatie Voor meer informatie kunnen deelnemers contact opnemen met: contactpersoon die staat hieronder!
- Standaardwoord: contactpersoon.
- Betekenis: een persoon die informatie geeft over een activiteit, of het nu een seminar is, discussie, of andere soortgelijke activiteiten.
- In de cursus werd ons gevraagd om te definiëren wat het is definitie.
- Standaardwoord: definitie.
- Betekenis: iets begrijpen.
- Hij... nog steeds nog niet beantwoord mijn vraag.
- Standaardwoord: nog niet.
- Betekenis: nog steeds niet.
-
Rouw omringt nog steeds de families die zijn achtergelaten door de slachtoffers.
- Standaardwoord: verdriet.
- Betekenis: sfeer of verdriet.
B. Voorbeelden van absorptiewoorden in zinnen
- -gebaseerde taxi toepassing nu steeds meer gevraagd.
- Absorptiewoord: toepassing.
- Oorsprong van het leenwoord: Engels.
- Betekenis: toepassing.
- Verhaal romantiek beiden moesten aan de grond lopen omdat een van hen een affaire had.
- Absorptiewoord: romantiek.
- Oorsprong woord absorptie: Sanskriet.
- Betekenis: liefde.
- Politici leuren nu meer beeld vergeleken met prestaties die gunstig zijn voor de mensen in het algemeen.
- Absorptiewoord: beeld.
- Oorsprong van het leenwoord: Sanskriet.
- Betekenis: afbeelding.
- Geloof dat elk probleem in het leven er moet zijn wijsheidzijn.
- Absorptiewoord: wijsheid.
- Oorsprong van het leenwoord: Arabisch.
- Betekenis: leren.
- Naast Reza Rahardian is ook Hertog van Dolken een acteur talent in Indonesië.
- Absorptiewoord: acteur.
- Oorsprong van het leenwoord: Engels.
- Betekenis: mensen (mannen) die werkzaam zijn op het gebied van acteren (films, soaps en dergelijke)
- Haar krullende haar is een kenmerk typisch belangrijkste in hem.
- Absorptiewoorden: typisch.
- Oorsprong van het woord absorptie: taal Arabier.
- Betekenis: speciaal; vooral.
- Wijlen Didi Petet begon bekend te worden in universum de wereld van acteren door een aantal rollen die hij speelde.
- Absorptiewoord: universum.
- Oorsprong van het leenwoord: Sanskriet.
- Betekenis: wereld.
- Het briefje van de jongen is: film die de naam van wijlen Didi Petet heeft gekatapulteerd.
- Absorptiewoord: film.
- Oorsprong van het leenwoord: Engels.
- Betekenis: een audiovisueel kunstwerk dat dialoog, plot maakt verhaal, en de rol als het belangrijkste element.
Dit zijn enkele voorbeelden van standaardwoorden en leenwoorden in zinnen Indonesië. Toevoegen referentie over deze twee woorden kunnen lezers het artikel openen de kenmerken van standaard en niet-standaard woorden,standaard woordfunctie, voorbeelden van standaard en niet-standaard woorden en hun betekenis, standaard en niet-standaard woorden met voorbeelden, voorbeelden van het gebruik van leenwoorden, en artikelen soorten leenwoorden. Hopelijk nuttig voor alle lezers.