Vārdu nozīme, terminu un izteicienu nozīme
Valoda ir izmantota simtiem gadu kā rīks komunikācija starp cilvēkiem un viens otru. Laika gaitā vārdu krājums a valodu arī pieaug. Tāpat arī indonēzietis. Šo vārdu krājuma pieaugumu ietekmē arī svešvalodas, kuras plaši apgūst indonēziešu valodā. Vārdam indonēziešu valodā var būt daudz nozīmju, ja to lieto dažādos teikumu kontekstos. Ir arī vārdi, kuriem noteiktās jomās ir īpaša nozīme. Tad ir vārdi, kuriem apvienojot ir neskaidra nozīme. Šajā rakstā mēs vairāk apspriedīsim to vārdu nozīmi, terminu un izteicienu nozīmi, kas ir cieši saistīti ar iepriekš minēto izpratni.
Vārda nozīme
Vārds KBBI ir definēts kā mazākā valodas vienība, kas var stāvēt atsevišķi. Vārdi ir jūtu un domu iemiesojums, kas izlejies caur valodu. Vārdam kā jūtu un domu iemiesojumam ir noteikta nozīme vai izpratne. Vārda nozīme parasti ir vairāk nekā viena. Summa nozīmes nobīdes veidi padarīt vārdu var būt atšķirīga nozīme, ja mainās teikuma konteksts.
Vārda nozīmes veidi un piemērs
Līdz šim nav bijis skaidra vārdu nozīmju sadalījuma. Tomēr daudzi eksperti ir sadalījuši vārda nozīmi vairākos veidos. Viens no tiem ir Abduls Čērs. Abduls Čērs vārdu nozīmi iedalīja 13 veidos, proti:
- leksiskā nozīme
- gramatiskā nozīme
- kontekstuālā nozīme
- atsauces nozīme
- neattiecinoša nozīme
- denotatīvā nozīme
- konotatīvā nozīme
- konceptuālā nozīme
- asociatīva nozīme
- vārda nozīme
- termina nozīme
- idioma nozīme
- sakāmvārda nozīme
Iepriekšējos rakstos ir apspriesti vairāki šī vārda nozīmes veidi, no kuriem daži ir: gramatisko un leksisko teikumu piemēri, kontekstuālā un konceptuālā nozīme, atsauces un nedalīšanas nozīmes piemēri, asociācijas nozīmes piemērs un vārda nozīmes piemērs.
Terminu nozīme
Termini KBBI tiek definēti kā vārdi vai vārdu kombinācijas, kas norāda jēdziena, procesa, situācijas vai raksturlieluma nozīmi noteiktā laukā. No iepriekš minētās definīcijas var secināt, ka šis termins atšķiras no vārda. Vārdiem var būt atšķirīga nozīme, ja mainās konteksts. Kaut arī terminam noteiktā laukā ir noteikta vai īpaša nozīme.
Termini ir sadalīti divos veidos, proti, īpašie termini un vispārīgie termini. Definīcija un piemēri no Šie divi terminu veidi ir šādi:
- Īpašie termini ir vārdi, kuru lietošana un nozīme noteiktā laukā ir ierobežota. Piemēram: apendektomija, kurtoze, bipatrīds un pleistocēns.
- Vispārīgi termini ir vārdi, kas ir kopīgas valodas elementi. Piemēram: taqwa, budžets, spriedums, vara un laulība.
Termins indonēziešu valodā nāk no indonēziešu valodas vārdu krājuma Indonēzija, radniecīgās un svešvalodas.
1. Indonēzijas vārdnīca
Terminus var veidot no indonēziešu leksikas, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
- vispiemērotākais vārds, piemēram, muita - akcīzes nodoklis.
- vārdu īsākais, piemēram, politiskā aizsardzība - politiskais patvērums.
- vārdi, kas labi pārsteidz, piemēram, sievietes - sievietes.
- vispārīgi vārdi, kuriem ir jauna nozīme, piemēram, jutīgi - jutīgi pret gaismu.
2. Radniecīgā valoda
Terminus var veidot no radniecīgām / reģionālām valodām, ja tie atbilst šādiem nosacījumiem:
- piemērotāks ar konotāciju, piemēram, termini anjangsana, pilnīgs, latrīns
- īsāks par indonēziešu valodu, piemēram, termini pašapziņa, lokanība, apģērbs un pārtika.
3. Svešvaloda
Indonēziešu valoda absorbē daudzas svešvalodas. Šo svešvalodu var uzskatīt par jaunu terminu, ja tā atbilst šādām prasībām:
- piemērotāks ar konotāciju, piemēram, profesionāls, kritika, kritika, amatieris
- īsāks nekā oriģināls tulkojums indonēziešu valodā, piemēram, pētījumi, diplomātija, dokumenti
- saziņas vieglums starp valodām, piemēram, inflācija, birža, satelīts
Pilnīgāku termina skaidrojumu skatiet rakstā termina nozīmes piemērs iepriekš aprakstīts.
Izteiksme
Izteiksme vai to bieži sauc par idiomu ir vārdu kombinācija, kam ir cita jauna nozīme nekā vārdiem, kas tos veido. Frāzes sastāv no diviem vai vairāk vārdiem. Ja tas ir rakstīts bez pievienotā teikuma konteksta, tad ir divas iespējamās nozīmes, proti, faktiskā nozīme (denotatīvā nozīme) un figurālā nozīme. Šīs divas nozīmes ir izskaidrotas rakstā denotatīvie un konotatīvie teikumi un denotatīvo un konotatīvo teikumu piemēri.
Tāpēc, lai izprastu izteiciena nozīmi, jābūt pavadošam kontekstam. Skaidrības labad ņemiet vērā šādus divus teikumu kontekstus:
- sarkans karsts Mana tēva mīļākais vakar nomira, kad viņu notrieca automašīna.
- Vienā mirklī dzīvokli aprija sarkanais gailis.
Piemērs ir 1. teikuma konteksts teikumu detonācija. Sarkanais gailis, kas teikts 1. teikumā, ir sarkanīgi gailis. Kaut arī 2. teikuma konteksts, termins sarkanais gailis attiecas uz grafisku nozīmi, kas nozīmē "uguns“.
Vēl viens piemērs:
- Uzmanies no viņa, tas bērns ir slavens rokas garums viņu vidē.
- Strīds jau ir iestājies zaļš galds.
- Ardi patiešām patīk lauka zvaigzne par ko viņa fani aplaudē.
- Uzmanīgi klausieties vectēva vārdus, viņš ir daudz pieredzējis dzīves sāls.
- Ne visām problēmām ir jāsaskaras ar emocijām, tās jums jāizmanto vēsu galvu lai to pabeigtu.
- Dian vienmēr tiek izmantots grēkāzis ikreiz, kad viņas māsa nonāk nepatikšanās.
- Neskatoties ne uz ko, es Paceliet rokas protams. Ir ļoti grūti atrisināt šo fizikas problēmu.
- Tēvs smagi strādāt katru dienu, lai jūs un jūsu brāļi un māsas varētu iet uz skolu.
- Labāk esiet uzmanīgs, runājot ar viņu, viņš ir tik viegli dusmīgs.
- Šajā mēnesī kļuva vidusskolas zēna amats temats daudz debatēja.
- Pamātes ārstēšanas dēļ bērns beidzot paceliet kājas no savas mājas.
- Vistas putru biznesu, kas paaudžu paaudzēs iet uz leju, ir ieņēmusi viņa ģimene ārpus uzņēmējdarbības.
- Nav nepieciešams par to pārāk daudz domāt, tas viss ir tikai sapnis.
- Vai vēlaties mani padarīt asiņaini?
- Kā jūs vēlaties gūt panākumus, ja jūsu bizness ir tikai pusceļā tā?
Lasīt vairāk rakstu
- īsu ziņu teksta piemērs
- īsu stāstu par dabas vidi piemēri
- vispārināšanas nozīme
- piemēru teikumi meliorācija, pejorasi un sinestēzija
- nesaskaņots teikums
- piemēru teikumi fakti un viedokļi
- klauzula indonēziešu valodā
- drāmas veidi, kuru pamatā ir izrādes forma
- savienojumu veidi
- teikuma aizlieguma piemērs
- specializācijas nozīme
- standarta un nestandarta teikumu piemēri
Tādējādi īsa diskusija par vārdu nozīmi, terminu un izteicienu nozīmi indonēziešu valodā, kā arī teikumu piemēri. Var būt noderīgi.