Dzejas antoloģijas priekšvārdu piemēri indonēziešu valodā
Priekšvārds ir raksts, kas kalpo kā esejas ievads, kā arī ievads. Gandrīz visās esejās ir iekļauts priekšvārds, un dzejas antoloģijas nav izņēmums. Šajā esejā ievads dažreiz vienmēr tiek nosaukts ar frāzi "autora piezīme", "dzejnieka vārds" vai citām frāzēm. Tomēr pat tā būtība vārdu ievads paliek pievienots un netiek noņemts.
Šajā rakstā mēs uzzināsim ievada piemēru dzejas antoloģijā. Piemēri ir šādi!
Autora piezīme¹
Jūnijs Lietus pirmo reizi izdevējs Grasindo, 1994. gadā, satur dzejoļu izlasi, ko es rakstīju no 1964. līdz 1994. gadam. Atskaņa-dzejolis nāk no no vairākas dzejas grāmatas, proti Jūsu bēdas ir mūžīgas (1969), Asmens (1974), Akvārijs (1974), un Papīra laiva (1984). Turklāt ir vairāki, kas nekad iepriekš nav publicēti dzejas grāmatā. Jūnijs Lietus bija atkārtoti izdrukāts vairākas reizes, un katru reizi, kad tas tika atkārtoti izdrukāts, notika nelielas izmaiņas rīmju labojumu, papildinājumu vai svītrojumu veidā. Arī šajā grāmatā notika izmaiņas, īpaši attiecībā uz rakstīšanas apjomu un laiku. Tika pievienoti vairāki dzejoļi, kas rakstīti kopš 1959. gada, lai sniegtu pilnīgāku priekšstatu par manis sarakstītajiem dzejoļiem līdz 1994. gadam. Citas izmaiņas parasti ietver tikai nelielas kļūdas vai kļūdas labojumus.
Man jāsaka paldies kungam Pamusuks Eneste, kurš mani sākotnēji mudināja savākt savus dzejoļus antoloģijā. Es vēlos pateikties arī komponistiem un dziesmu autoriem, kuri ir izmantojuši desmitiem dzejoļu šajā grāmatā, lai tos varētu arī “klausīties” klasisku vai populāru dziesmu formā. Pieminēšu tikai dažus: Umars musulmanis, aug. Arja Dwipayana, Budimans Hakims, Reda Gaudiamo, Ananda Sukarlan, Nana Tatjana, Bambang Wibawarta, Ari Malibu, Neno Warisman, Mimi un citi. Man jāsaka arī, ka šī grāmata, Jūnija lietus, Es izvēlējos, pamatojoties uz savas pirmās ierakstītās kasetes nosaukumu, kuru mēģināja izmantot lielākā daļa iepriekš minēto vārdu, no kuriem daudzi tajā laikā vēl bija fakultātes studenti. Literatūra Universitāte Indonēzija, kur es mācu. Tieši viņu centieni ir palīdzējuši manas dzejas izplatīšanai, kā arī būt nozīmīgai daļai pārneses procesa, proti, dzejas muzikalizācijas, attīstībā šajā valstī.
Sapardi Djoko Damono
Šis ir dzejas antoloģijas priekšvārda piemērs valodu Indonēzija. Pats iepriekš minētais piemērs ir piemērs, kas pielāgots no vārda priekšvārds "Lietus Jūnija mēnesis ”autore Sapardi Djoko Damono. Šī grāmata ir antoloģijas grāmata dzeja Sapardi kungs - kā zināms Sapardi Djoko Damono - satur 102 viņa dzejoļus.
Ja lasītājs vēlas pievienot atsauce Attiecībā uz ievadu un dzeju lasītāji var atvērt šādus rakstus: īsa ievada piemērs, grāmatu ieviešanas piemērs, romāna ievada piemērs, esejas ievada paraugs, priekšvārda priekšlikuma paraugs, dzejas veidi, vecās dzejas veidi, jauni dzejas veidi, jauna veida dzeja, pamatojoties uz tās saturu, un jauna veida dzeja, pamatojoties uz tās formu.
Cerams, ka šis raksts ir noderīgs un var pievienot jaunas atziņas visiem lasītājiem, tas arī viss attiecībā uz ievadu it īpaši dzejas antoloģijās, kā arī Indonēzijas valodas mācību materiālus 2005 vispārīgi. Lūdzu, piedodiet, ja šajā rakstā ir kļūdas, neatkarīgi no tā, vai tās ir rakstīšanas kļūdas vai materiāli paskaidrojumi. Tas ir viss un paldies.
Sapardi Djoko Damono, Jūnija lietus, (Džakarta: Gramdeia, 2015), v-vi lpp.