12 Satīras sakāmvārdu un to nozīmes piemēri
Sakāmvārdiem ir dažādi veidi, kur viens no tiem ir: visādi sakāmvārdi tas ir satīras sakāmvārds. Kā norāda nosaukums, satīras sakāmvārdi ir sakāmvārdi, kuru saturs citiem ir satīra formā. Parasti cilvēki, kas ir satīrīti ar šo sakāmvārdu, ir cilvēki, kuriem ir slikta uzvedība, un nav nekas neparasts, ka cilvēki, kuri fiziski mazāk spēj izmantot šo sakāmvārdu. Lai uzzinātu, kā izskatās šis sakāmvārds, šeit ir daži satīras sakāmvārdu un to nozīmes piemēri, no kuriem daži ir citēti no rakstu sakāmvārdu kolekcija un sakāmvārdu un sakāmvārdu piemēri indonēziešu valodā.
- Viļņots ūdens nav dziļš: cilvēki, kas daudz runā, ne vienmēr ir ļoti zinoši.
- Šis sakāmvārds parasti ir paredzēts, lai satīrītu cilvēkus, kuriem ir maz zināšanu, bet viņi runā pārāk daudz, it kā visu zinātu.
- Bērns manā klēpī tiek atbrīvots, pērtiķis džungļos tiek barots: vienmēr domājot par citu biznesu, nerūpējoties par sevi.
- Šis sakāmvārds parasti tiek izmantots, lai mudinātu cilvēkus, kuriem pārāk rūp citu cilvēku lietas, bet viņu personīgās lietas tiek atstātas novārtā un netiek risinātas.
- Sapņi raugās debesīs: tiecas uz kaut ko augstu.
- Šis sakāmvārds satur satīru cilvēkiem, kuri tiecas pārāk augstu, vispirms nenovērtējot savas spējas.
- Iztēle seko ķermenim: nemierīgi domāt par nejēdzībām.
- Šis sakāmvārds satur satīru cilvēkiem, kuri pārāk daudz domā par nejēdzīgām lietām vai par lietām, kas nenotiks nākotnē.
- Mezgls nē, pamāj jā: cits mutē, cits sirdī.
- Saskaņā ar nozīmi šis sakāmvārds ir paredzēts liekuļiem, kuru vārdi un sirdis vienmēr nav savienojami.
- Kā izstiepts zutis: ļoti plāns ķermenis.
- Šo sakāmvārdu parasti lieto, lai satīrītu ļoti tievus cilvēkus.
- Sēžot aukstos pelnos: neko nesaņemot no meistariem, radiniekiem utt.
- Šajā runā ir norādes uz cilvēkiem, kuri kalpo bezatbildīgam darba devējam vai ir radinieki / radinieki, kuriem nav nozīmes liktenim, lai viņi nevarētu iegūt savas likumīgās tiesības gūt.
- Vēl neesat dzemdējusi, ir satriekta: vēl nav veiksmīga, jau jautri.
- Saskaņā ar nozīmi šajā sakāmvārdā ir satīra cilvēkiem, kuri jau iepriekš jūtas laimīgi panākumi nāk un tā vietā vispirms ir jautri, kaut arī panākumi vēl nav arī nāc.
- Krata kā pilna statuja: staigā ar lepnumu.
- Šis sakāmvārds satur norādes uz cilvēkiem, kuri augstprātīgi sper pēdas, tādējādi izraisot citu nepatiku.
- Tauki izmet taukus, gudri izmet draugus: nevēlas palīdzēt vai sazināties ar ģimeni, kad tas ir veiksmīgs.
- Šis sakāmvārds satīra veiksmīgus cilvēkus, kuri ir augstprātīgi un nevēlas palīdzēt pat jaukties ar savām ģimenēm.
- Silts vistas mēsls: nestabilas vēlmes.
- Saskaņā ar tā nozīmi šis sakāmvārds ir paredzēts, lai satīrītu cilvēkus, kuru vēlmes bieži mainās un nav nostiprinātas, tādējādi liekot citiem un pašiem apmulst.
- Noskūpstīta deguns, sakosts vaigs: nepatiesa pieķeršanās; tikai izliecies.
- Šis sakāmvārds satur satīru cilvēkiem (neatkarīgi no tā, vai tie ir draugi vai partneri), kuri tikai izliekas, ka mīl citus cilvēkus.
Šie ir daži satīras sakāmvārdu un to nozīmes piemēri. Ja lasītājs vēlas uzzināt dažus citu sakāmvārdu piemērus, lasītājs var atvērt rakstu uzpirksta piemērs, sakāmvārdu un to nozīmes piemēri, sakāmvārdu, idiomu un sakāmvārdu piemēri, kā arī tēlainu sakāmvārdu vai līdzību piemēri. Cerams, ka noderīgs un spējīgs sniegt ieskatu visiem lasītājiem gan par sakāmvārdiem, gan par valodaIndonēzija. Tas ir viss un paldies.