Dzejas un dzejas atšķirība Indonēzijas literatūrā
Saskaņā ar mūsu šoreiz nosaukumu, šoreiz mēs apspriedīsim atšķirības starp dzeju un dzeju Indonēzijas literatūrā. Iepriekšējā rakstā mēs apspriedām par vecās dzejas veidi, jauni dzejas veidi, laikmetīgās dzejas veidi, un dzejoļu veidi.
Dzeja un dzeja ir divi literāri darbi, kuriem ir līdzības. Lielākā daļa cilvēku domā, ka šie divi literārie darbi ir vienādi, kaut arī tie ir atšķirīgi. Atšķirība nav absolūti redzama. Tāpēc tos uzskata par vienādiem. Viena atslēga, lai atcerētos, ir tas, ka atskaņa ir dzeja, bet dzeja ne vienmēr ir atskaņa. Lai uzzinātu, kādas ir atšķirības starp dzeju un atskaņu, šeit ir dažas lietas par dzeju un atskaņu.
1. Atšķirības, kuru pamatā ir izpratne
- Dzeja
Termins dzeja nāk no holandiešu valodas, proti, no vārda "dzeja".poezie”. Tomēr no etimoloģiskā viedokļa vārds dzeja nāk no novārdu “Poēze”(Grieķu valoda) nozīmē radīšanu. Vai iekšā valodu Angļu valoda nāk no vārda "dzeja“. Dzeju var interpretēt kā literāra darba formu, kas sastāv no skaistiem, jēgpilniem vārdiem un saistīta ar vairākiem noteikumiem. Kā vārds "dzeja“Dzeja mēdz būt savienota ar prozu.
Dzejai ir vispārīgāka nozīme, pat dzeja var parādīties īsā stāstā, esejā vai romānā. Piemēram, bieži ir termins "teikums ir ļoti poētisks". Tas parāda, ka dzeja ne vienmēr ir patstāvīgs literārs darbs. Dzeja tiek definēta kā skaistu vārdu izkārtojums, kas ir jēgpilns un saistīts ar noteikumiem un skaņas elementiem.
- Atskaņa
Holandiešu valodā ir arī vārds, kas nozīmē atskaņu, proti, vārds "gedicht”. Angļu valodā dzeja ir pazīstama no vārda "poem". Dzeja ir dzeja, kas stāv atsevišķi vai ir individuāla. Dzejai ir plašāka nozīme nekā dzejai. Tas ir tāpēc, ka atskaņa ir vairāk saistīta ar skaņu teikumu tā iekšpusē. Atskaņojumā vārdi ir saistīti viens ar otru skaņas līdzības dēļ. Ziņojums tas, kas tiek nodots, arī netiek interpretēts un interpretēts.
Dzejas definīciju dzejnieks Boriss Pasternaks paudis dzejolī ar nosaukumu Batasan Sajak. Šeit ir dzejoļa apraksts:
atskaņa ir sasalušu sniega čiekuru čaukstēšana
rhyme ir divi nakts putni, kas dzied dueli
atskaņa ir saldie zirņi nosmacē līdz nāvei
atskaņa ir pasaules asaras uz pleciem
Pretstatā Borisam Pasternakam, Chairils Anvārs dzeju uzskata par līdzekli tur, kurp viņš dodas, aizskrējis no plašās pagalma ēkas, un, apmaldījies, nevar staigāt.
2. Atšķirības, kuru pamatā ir vārdu atklāšana
- Dzeja
Pamatojoties uz viņa vārdu izteiksmi, dzeja nozīmi izsaka netieši, neskaidri un tikai netieši. Vārdi, kurus lieto galvenokārt, lieto runas figūru vai tiem ir konotatīvā nozīme. Konotatīvās nozīmes izmantošana šajā dzejolī aicina lasītājus iztēloties atbilstoši viņu attiecīgajām interpretācijām. Dzeja lasītājam bieži rada skaistuma ilūziju, aizrauj lasītāju fantāzijā, rada ideju atbilstoši atmosfērai, lasot dzeju.
Šis ir WS Rendra dzejoļa piemērs ar nosaukumu Mata Hitam.
Divas melnas acis ir zilas acis
divas melnas acis tiešām zina ilgas valodu.
Trūkst tikai sievietēm
un abi zina to pašu, un abi ir bezkaunīgi.
Divas melnas acis iegremdējušās smaržīgā gaļas dagingā
skaistums bez zīda, bez varavīksnes.
Divas melnas acis ir blāva māja
pēcpusdienas tasi kafijas un slēptās atmiņas kenangan
- Atskaņa
Runājot par vārdu izteiksmi, atskaņu galvenokārt ietekmē dziesmas, ritma un skaņas harmonijas elementi. Dzejolē paustā nozīme ir ne tikai netieša, bet ietver visu saturu.
Šis ir Affrini Adham dzejolis viņa dzejolī ar nosaukumu Malaya Pasti Merdeka.
Visa situācija un realitāte
visa spēja un patiesība
iespēju un noteiktības kopsumma
kombinācija - nostāja - upuris un cīņa
-vai tiešām ir izveidojusies uzticība
-ir tiešām raisījis cerības
"Ka neatkarība, par kuru mēs tik ilgi cīnījāmies"
ir pienācis tuvu mums
ir bijis stingrs un reāls
attēlā acu priekšā
Malajiešu! Noteikti bez maksas. "
Mums jābūt brīviem!
Mēs esam cilvēki, tauta un valsts!
Mēs neesam lelles!
Mums jābūt brīviem
virs mūsu “kunga tiesībām”
visur saskaņā ar neatkarību
kā citiem cilvēkiem, kuriem ir tauta un kuriem ir valsts
Malaijai jābūt brīvai -
pāri visam - viņa valstiskās tiesības.
3. Atšķirība, pamatojoties uz noteikumu pielikumu
- Dzeja
Dzeju (īpaši veco dzeju) saista tādi noteikumi kā rindu skaits vienā strofā, to skaits cilts vārdi un atskaņa. Pat (vecā) dzeja mēdz izskatīties ļoti stingra, jo tā ir piesaistīta esošajiem noteikumiem. Piemērs:
Mācību dzejolis
Ak, jūs, jauniešia,
Jūs esat tautas mantinieksa,
Turpiniet mācīties visu laikua,
Lai veidotu tautua,
Zināšanas nav domātas tikai īpašumiema,
Zināšanas nebūs mūžīgasa,
Jo zināšanas tevi pamodināsa,
Un zināšanas padarīs tevi nobriedušua,
Mācieties bez tirdzniecības centraASV,
Cieniet visus iedzīvotājusASV,
Nākotnei ir jāstrādāASV,
Cieniet skolotājusu,
Skatieties uz to kā uz vecākiemu,
Zināšanas vienmēr ienāks sirdīu,
Ar svētību jūsu dvēseleiu.
- Atskaņa
Dzeja ir darbs literatūra kas nav tik saistošs ar likumiem kā (vecajā) dzejā. Literārās rhēmas attiecas arī uz skaņas harmoniju, lai atskaņa būtu labāk pazīstama kā skaņas vienādojumi. Piemērs:
tajā naktīu
Ir dzirdams vēl viens kliedziensu
Kurš ir jaunsu
Vārdi salauž sirdiu
Soļi bez izlaišanasu
Šī sirds turpina pukstētu
Ak, Ibu..
noliekšanāsu
lūgšanau
Kāpēc vienmēr manu
Jūsu dēlsu.
Raksti citās valodās
- lietvārdu teikumi un darbības vārdu teikumi
- anahronisms
- tautoloģija
- netiešais teikums
- elipses un apostrofu izmantošana
- Galvenā teikuma un atbalsta teikuma pazīmes
- induktīvie un jauktie deduktīvie punkti
- salikto teikumu veidi
- semikola lietošana
- pleonasma runas figūras piemērs
- tiešo un netiešo pēdiņu raksturojums
- rakstot ciparus un ciparus
- veida piedēkļi
- lietvārdu veidi
- faktu un viedokļu teikumu raksturojums
- ieviešanas piemērs
Daži raksti par atšķirībām starp dzeju un atskaņu Indonēzijas literatūrā. Cerams, ka iepriekš aprakstītais materiāls var dot lasītājam iespēju atšķirt dzeju un atskaņu. Cerams, ka visu var labi saprast un noderēt valodas apguves resursu apkopošanai Indonēzija. Paldies.