Fons ir viena no zinātnes bagātnieku daļām, kas kalpo, lai izskaidrotu zinātniskās esejas veidošanās pamatus. Fons parasti tiek ievietots zinātniskā raksta I nodaļā kopā ar pētījuma jautājumiem, mērķiem utt. Šajā rakstā mēs uzzināsim, kā izskatās viena veida zinātniskā darba fona piemērs, proti, disertācija. Piemēri ir šādi!

Darba fona piemērs indonēziešu valodā *

Valoda ir instruments komunikācijas procesā. Bez tā saziņa būs apgrūtināta vai pat nenotiks. Komunikācijas auditorijai jāvienojas par valodas lietošanu, lai tās lietošana atbilstu apstākļiem un netiktu izmantota nepareizi.

Valodas iestatījums var būt jebkurā formā. Valsts līmenī valodas lietošana tiek regulēta likumdošanā. Īpaši Indonēzijā valodas lietošana ir reglamentēta likumā, neatkarīgi no tā, vai tā ir 1945. gada konstitūcija (UUD) vai 2009. gada 24. likums (UU).

1945. gada Konstitūcijas XV nodaļas 36. pantā Indonēzijas valsts valoda ir indonēziešu. Var secināt, ka valsts valoda, kas jāizmanto Indonēzijas pilsoņiem, ir indonēziešu. Tātad, kaut arī indonēziešiem ir sava reģionālā valoda, Bahasa Indonesia lietojums

instagram viewer
Indonēzija jāizmanto noteiktos apstākļos.

Nosacījumus, kas prasa indonēziešu valodas lietošanu, pēc tam regulē 2009. gada 24. likums. Viens no likuma pantiem (39. panta 1. punkts) regulē valodas lietošanu masu saziņā. Rakstā ir teikts, ka indonēziešu valoda jāizmanto informāciju izmantojot masu informācijas līdzekļus.

Diemžēl abos likumos nav īpaši paskaidrots, kā pareizi lietot indonēziešu valodu komunikācija masu - šajā gadījumā masu mediju. Indonēzijas žurnālistu asociācija (PWI) 1978. gadā izstrādāja 10 vadlīnijas par indonēziešu valodas izmantošanu plašsaziņas līdzekļos. Vadlīnijās tas ir paskaidrots, žurnālisti vai vainīgie plašsaziņas līdzekļi masām vajadzētu pieturēties pie uzlabotās pareizrakstības valodas (EYD), izvairīties no nevajadzīgiem saīsinājumiem, nē novērst piedēkļus, rakstīt īsus teikumus, izvairīties no klišejām, pakļauties gramatikas likumiem un utt.

Pēc tam šo vadlīniju saturs tiek iekļauts žurnālistikas valodas teorijā. Šo vadlīniju saturu var saīsināt attiecībā uz žurnālistikas valodas principiem, kas ir vārdu taupīšana, precīza nozīme un interesanta (Chaer: 2010). Vārdu taupīšanas princips uzsver žurnālistikas valodas ekonomiku, kurai jābūt taupīgai pret lietošanu vārdu- svešvārdi un taupīgs no gramatiskie termini (morfoloģiskie un sintaktiskie).

Precīzas nozīmes princips uzsver, kā žurnālistikas valoda tiek nodota faktiski un saprot tās nozīmi. Precīzas nozīmes principa piemērošanu var piemērot dažādos veidos, proti, izmantojot faktiski pareizus vārdus, gramatiski pareizi, pareizi lietojot sinonīmus, izvairoties no frāzēm vai teikumu formām to neviennozīmīgsun sastādiet teikumu ar rūpīgu vienošanos.

Šis ir disertācijas fona piemērs valodu Indonēzija. Ja lasītājs vēlas dažus uzzināt atsauce kas saistīti ar zinātnisko rakstīšanu, lasītājs var atvērt šādus rakstus: zinātnisko eseju veidi, esejas ievada paraugs, esejas abstrakts piemērs,disertācijas abstrakts piemērs, praktikuma ziņojuma priekšvārda piemērs, zemsvītras piezīmju un bibliogrāfijas piemēri, kā arī rakstus kā uzrakstīt grādu. Cerams, ka tas būs noderīgi un spēs pievienot ieskatu visiem lasītājiem gan par zinātniskām esejām, gan par indonēziešu valodas mācību materiāliem kopumā. Paldies un paldies.

* Pielāgots no autora personīgā dokumenta.