33 Idiomu, pameju un sakāmvārdu piemēri kopā ar to nozīmi

Idiomu, pameju un sakāmvārdu piemēri kopā ar to nozīmi - Idioma ir kombinācija pamata vārdu piemērs kam ir īpaša nozīme. Idiomas bieži tiek izmantotas kā runas figūra, kaut ko izsakot. Tikmēr pameo ir izteiciens, kas ir motivējošs, provokatīvs, un dažreiz tam ir arī satīra nolūks. Pats sakāmvārds tiek definēts kā vārdu vai frāžu grupa, kas veido noteiktu nozīmi un kurām ir dažādas nozīmes, piemēram, norādes, uzmundrinājumi utt.

Tālāk ir sniegti daži idiomu, sakāmvārdu un sakāmvārdu piemēri valodaIndonēzija ko var redzēt.

1. Idioma

  • Augstprātīgs = augstprātīgs.
  • Garā roka = patīk zagt.
  • Jaunas lapas = jaunas un svaigas.
  • Rise = populārs.
  • Tumšas acis = trakas; emocijas.
  • Vēsā galva = pacients; kluss.
  • Aukstas asinis = nežēlīgi.
  • Alus asinis =: honorārs.
  • Zaļā galds = tiesa.
  • Garīgais tērauds = stiprs.
  • Klusēt tūkstoš valodās = neteikt ne vārda vārdu pat.
  • Nekad nedodieties mājās pirms kritiena = nepadodieties, pirms nāk veiksme.
  • Turpiniet virzīties uz priekšu, nekad nepadodieties = turpiniet iet un nepadodieties.
  • Zaudēta izaugsme zaudēta = tas, kas tiks zaudēts, iegūs aizstājēju.
  • instagram viewer
  • Zaudētais palielina tūkstoš = ir nozīme, kas gandrīz tāda pati kā "salauzta, aug, mainās".
  • Lēti mutē, dārgi svaros = solījums tik viegli pateikt, bet ļoti grūti izpildāms.
  • Ir nauda, ​​tur ir preces = ja jūs varat maksāt atbilstoši cenai, tad pieprasītās preces noteikti tiks dotas.
  • Pakārt savus sapņus tikpat augstu kā debesis = tiekties pēc iespējas augstāk, kaut arī cilvēku acīs tas nav iespējams.
  • Brāļa nauda ir mīlēta, nauda netiek spārta = ja jums ir uzturs, jūsu mīļākais tiks sabojāts. Ja jums nav uztura, jūsu mīļākais to ignorēs vai arī jūs vairs netiksit sabojāts.
  • Citādi uz lūpām, atšķirīgi sirdī = teiktais, ļoti atšķirīgs no tā, kas atrodas viņa sirdī.
  • Dzīves parādu apmaksā dzīve = katra darbība noteikti saņems atlīdzību atbilstoši izdarītā akta līmenim.
  • Daudz strādājiet, runājiet mazāk = kā cilvēkiem mums ir jāstrādā vairāk, nevis daudz jārunā vai jālepojas.

3. Sakāmvārds

  • Dzeramā ūdens garša ir kā ērkšķu, rīsu garša - sēnalas = nav labi ēst un dzert, jo jums ir ļoti skumji.
  • Tāpat kā piests pēc izmestās dauzīšanas = novērtē, kad nepieciešams, izmet, kad vairs nav vajadzīgs.
  • Tārpi vēlas kļūt par pūķiem = zemie cilvēki vēlas līdzināties lieliem cilvēkiem.
  • Jūrā var jautāt, sirdī, kurš zina = kas ir viņa sirdī, citiem ir grūti zināt.
  • Dīķis uz otru pusi, siena uz debesīm = to vairs nevar samierināt.
  • Zīle tat, vārds atbilde = atvaira cilvēku uzbrukumus, kalpo cilvēku vārdiem.
  • Pēc cietes atkritumu noņemšanas = pēc tam, kad tas vairs nav noderīgs, tad izmet; vairs ignorēja.
  • Atcerieties, pirms tas sasniedz, atcerieties, pirms tas beidzas = piepūle jāveic, pirms ir par vēlu.
  • Tātad runas pamats = apmaiņā pret sniegtajiem pakalpojumiem.
  • Kājas uz augšu, galvas uz leju = vienmēr ir aizņemts darbā.
  • Pārnēsāšana uz pleca, balstīšana uz galvas = kaut ko darīt saskaņā ar piemērojamiem noteikumiem.

Šie ir daži pieminekļi, sakāmvārdi un sakāmvārdi kopā ar to nozīmi. Ja jūs joprojām vēlaties lasīt rakstu ar trešo tēmu, lasītājs var atvērt rakstu sakāmvārdu kolekcija, sakāmvārdu un izteicienu piemēri un to nozīme, idiomu veidi indonēziešu valodā, 40 līdzību un sakāmvārdu piemēri indonēziešu valodā, kā arī visādi sakāmvārdi. Cerams, ka noderīgs un spējīgs sniegt ieskatu visiem lasītājiem. Paldies.