Malajiešu Hikajata piemēri literatūrā Indonēzija – Malajiešu sāga ir viena no visādi stāsti. Šis sāgas veids ir sāga veids, kas pastāv malajiešu zemē. Sāga elementi un sāgas raksturojums malajiešu sāga ir tāda pati kā sāga kopumā. Lai uzzinātu, kas ir iekļauts malajiešu sāgā, šeit mēs piedāvājam dažus piemērus, kas ņemti no dažādiem avotiem. Tā kā oriģinālteksts ir ļoti garš, šeit sniegtie piemēri ir tikai īsi piemēri.

1. Abdullas stāsts

Abdullah ir arābu izcelsmes. Viņa senči nāca no Jemenas un pārcēlās uz Malaku. Abdullas tēvs Šajs Abduls Kadirs 1200. gadā Hijri apprecējās ar malakas sievieti Saimu. Gadu vēlāk mira Abdullas māte. Tāpat arī ar savu tēvu. Tajā laikā Abdulla mācīja malajiešu valodu britu tirgotājiem Singapūrā.

Abdulla ir dzimis svētdien, 7. Safar 1211 Hijriyah. Abdulla ir piektais bērns no pieci brāļi. Visi viņas brāļi un māsas ir zēni. Tomēr visi viņa brāļi nomira, kad Abdulla bija bērns. Abdulla bieži bija slims, kad viņam bija 4 mēneši. Ir plaisa, tāpēc, ka viņa tēvs un māte nesader ar Abdullas kopšanu. Tādējādi daudzi ieteica Abdullu pārdot cilvēkiem ar daudziem bērniem. Arī mātes un tēvi ievēroja padomus, lai mīlētu savus bērnus un lai viņu bērniem būtu labāka dzīve.

instagram viewer

2. Bajana Budimana stāsts

Kādreiz kādā Ajam valstībā bija tirgotājs Khojan Mubarak. Viņš bija diezgan veiksmīgs tirgotājs. Tā kā viņam nekad nav bijuši bērni, šis veiksmīgais tirgotājs lūdza Dievu un solīja barot nabadzīgos un dervišus, kad viņam bija bērni. Pateicoties Allah SWT žēlastībai, šis tirgotājs beidzot ieguva dēlu, kurš piedzima no sievas dzemdē. Pēc tam bērnu nosauca vārdā Khojah Maimun.

Pēc tam bērns tika nodots Mu'alim Sabian, lai viņam mācītu Korānu. Khojah Maimun arī izauga par labu un cēlu bērnu. Kad viņam bija 15 gadu, Khajah Maimun bija precējies ar tanti Zaenabu, kas bija tāda tirgotāja dēls kā viņš pats. Tā kā viņš vēlējās paplašināt savu biznesu, šis Khanjan Mubarak dēls nolēma tirgoties ar burāšanu. Pirms aiziešanas viņš dāvāja putnu pāri kā draugus un mierinājumu savai mīļotajai sievai.

Putni ir tēviņu papagaiļi un mātītes. Khajah Maimun ieteica sievai vienmēr apspriesties ar abiem putniem, kad viņi vēlējās kaut ko darīt. Ilgs stāsts - tante Zaenaba, kas ir Khajah Maimun sieva, jūtas vientuļa, jo vīrs viņu pameta. Viņa satraukuma priekšā viņa mājas priekšā ienāca skaists jaunietis. Jaunais vīrietis viņam uzsmaidīja, uz ko tad atbildēja tante Zaenaba.

Garš stāsts īss, krita tante Zaenaba mīlestība jaunietim, kurš izrādījās ķēniņa dēls. Pēc tam tikšanos plānoja viņš un jauneklis. Kad viņa grasījās tikties ar jauno vīrieti, siunga sieviete neļāva Zaenabas tantei piedalīties sanāksmē, jo tā bija pretrunā ar reliģiskiem noteikumiem. Putna vārdu aizvainota, tirgotāja sieva smagi meta putnu, līdz putns nomira. Papagaiļa tēviņš, kas tur atradās, tikai klusēja un izlikās gulēt.

Negaidīti papagailis faktiski pavēlēja tirgotāja sievai nekavējoties satikt ķēniņa dēlu. Pēc tam papagailis pastāstīja interesantas lietas par izklaides, brīvas dzīves un tā tālāk skaistumu. Stāsts putna sacītais bija tik interesants, ka pat tante Zaenaba aizmirsa, ko viņa plānoja darīt. Tas turpinājās līdz brīdim, kad vīrs atgriezās tantes Zaenabas rokās. Visbeidzot plānotā tantes Zaenaba tikšanās nenotika, un viņa mājsaimniecība ar Khojah Maimun tika izglābta no afēras, kuru viņš gandrīz izdarīja.

Šis ir malajiešu sāgas piemērs literatūrā valodu Indonēzija. Zināt par sāgu un prozas veidi citi, lasītāji var atvērt rakstus īsu stāstu piemērs, romantikas veidi, visādas pasakas, īsu teiku piemēri, romānu veidi, un drāmas veidi. Cerams, ka šis raksts ir noderīgs visiem lasītājiem.