Saskaņā ar kbbi.kemendikbud.go.id lapu romāns tiek definēts kā gara prozas eseja, kas satur stāstu par cilvēka dzīvi un viņa vidi. Romānu varoņus parasti izceļ pēc rakstura un rakstura. Salīdzinot ar īsiem stāstiem, romāni mēdz būt garāki nekā noveles, jo romāni stāsta daudz plašāku un sarežģītāku stāstu nekā īsie stāsti. No satura ziņā stāsts, romāns stāsta ne tikai par cilvēka dzīvi, bet gan par vidi un apkārtējiem cilvēkiem. Tas atšķiras no īsiem stāstiem, kas konkrēti un detalizēti stāsta tikai par varoņa dzīvi.

Lai uzzinātu, kāds ir romāna saturs, šajā rakstā tiks parādīts īsa romāna daļas piemērs, kur piemērs ir šāds!

Priyayi (nodaļa Lantip) *

Autors: Umars Kajams

Mani sauc Lantips. Ah nē. Mans īstais vārds ir ļoti lauku -ndeso–Alga. Pēc sienas (māte) es, vārds tika dots, jo es piedzimu sestdienas algā. Lantipa vārdu ieguvu vēlāk, kad sāku dzīvot Sastrodarsono ģimenes mājā Jalan Setenan, Wanagalih pilsētā. Iepriekš es dzīvoju kopā sienas Es esmu Wanalawas ciematā, kas atrodas tikai dažus kilometrus no Wanagalih pilsētas. Saskaņā ar stāstu Wanalawas Village bija

instagram viewer
ciemats Wanagalih pilsētas priekštecis, it īpaši, kad Matarams šo apgabalu uzskatīja par stratēģisku teritoriju. Matarams pavēlēja Madiunam teritoriju attīstīt par rosīgu rajonu. Tad beddol Matarams arī pavēlēja ciematiem vai ciematu pārcelšanās vietām aizpildīt teritoriju, kur Wanalawas ciems bija viens no ciemiem, kas tika sadalīts, lai kļūtu par Wanagalih daļu.

No diezgan liela ciemata Wanalawas ciems ir sarucis par mazu ciematu. Viena no ģimenēm, kas dzīvo Wanalawas, ir senči sienas es. Pēc sienas es, viņi ir ciema cilvēki, kas audzē rīsus, sekundāros kultūraugus un nedaudz tabakas. Rīsu lauki nav tik lieli; tikai viena vai divas smaržas. Tas ir arī cisternas rīsu lauks lietus, jo rīsu lauku atrašanās vieta ir tālu no upes, kas var laistīt laukus.

Papildus rīsu laukiem mana senču ģimene ir arī tempu ražotāju ģimene. Mans tēvs... labi, es neatceros, ka kādreiz būtu viņu pazinis. Emboks vienmēr teica, ka mans tēvs gāja tālu, lai nopelnītu naudu. Tikai pēc gadiem, kad es kļuvu par daļu no Sastrodarsono mājsaimniecības, man bija neliela nojausma, kas ir mans tēvs, kad mani bieži saucasis skolotājs kakung (vectēvs). Pat ja cilvēks ir laipns un taisnīgs, esis skolotājs kakung arī skaļi un kad dusmīgs patīk kliegt, kamēr misuh (zvērests)….

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Šis ir īsa romāna piemērs angļu valodā Indonēzija. Ja lasītājs vēlas pievienot atsauce par romāniem un prozu lasītāji var atvērt šādus rakstus: romānu veidi, tulkota romāna piemērs, romānu grāmatu apskata piemērs, romāna kopsavilkuma piemērs, prozas veidi,vecās prozas veidi, kā arī rakstus jauna veida proza.

Runājot par šī raksta apspriešanu, šeit pietiks. Cerams, ka noderīgs un spējīgs pievienot jaunus ieskatus visiem lasītājiem gan par romāniem, gan mācību materiāliem valodu Indonēzija vispār. Lūdzu, piedodiet, ja šajā rakstā ir kļūdas. Tas ir viss un paldies.

* Umar Kayam, Priyayi, (Džakarta: Graffiti, 2012), 10.-11.lpp. Šajā rakstā ir vairākas raksta daļas, kas ir mainītas no sākotnējā teksta, lai būtu vieglāk lasīt.