55 absorbēto vārdu veidi un piemēri indonēziešu valodā
Aizdevumu veidi un to piemēri ir diskusiju tēma šajā gadījumā. Pēc studijām vietniekvārdu veidi, īpašības vārdu veidi, atkārtotu vārdu veidi, priekšvārdu veidi, un darbības vārdu veidi, šī tēma būs papildu atsauce mācieties jūs visus.
Indonēziešu valoda ne tikai ietver vietējos vārdus, bet arī aizņemtos vārdus no svešvalodām. Tas padara indonēziešu valodu dinamisks un aug viņa vārdu krājumā. Bez papildu domām, šeit ir aprakstīti aizdevuma veidu veidi un piemēri.
Vārda absorbcija definīcija
Absorbcijas vārdi ir vārdi, kas ir integrācijas rezultāts no citām valodām (parasti svešvalodām) indonēziešu valodā. Vārdus, kas ir iekļauti aizdevuma vārdos, parasti jau izmanto plaša sabiedrība. Tāpēc pareizrakstība, rakstīšana un runa tiek pielāgota Indonēzijas tautas izrunai. Netieši šis aizņēmuma vārds sabiedrībai sniedz zināšanas par svešvalodām.
Kāpēc jums jāapgūst no svešvalodas? Vai indonēziešu valodā trūkst vārdu? Protams, atbilde ir “nē”. Tieši ar šo aizdevuma vārdu, tauta Indonēzija bagātāka ar valodu. Indonēziešu vārdu krājums kļūst arvien daudzveidīgāks un arī pieaug. Aizdevuma vārdi var būt šādi:
- piemērotāka lietošanai tās konotācijas nozīmē
- Aizdevuma raksturs ir starptautiskāks
- jo oriģinālo vārdu no svešvārda ir vieglāk izmantot nekā tulkojumu
Absorbēto vārdu veidi
Dažādus aizdevuma vārdus var sagrupēt divās kategorijās. Kategorijas tiek grupētas, pamatojoties uz izcelsmes valodu, un grupas, pamatojoties uz integrācijas procesu.
Absorbētie vārdi, kuru pamatā ir izcelsme
Aizņemto vārdu valodas nav vienīgās svešvalodas. Absorbcijas vārdus var iegūt arī no reģionālajām valodām. Lūk, paskaidrojums.
1. Absorbētie vārdi no reģionālajām valodām
Vairāki vārdi no dažādiem Indonēzijas reģioniem ir arī oriģinālvaloda aizdevumiem. Reģionālās valodas ietver: valodu Javiešu, sundaniešu, džakartu dialekts, minangkabau valoda. Tālāk ir sniegti vietējo valodu aizņēmuma vārdu piemēri.
Javiešu valoda | Sundaniešu valoda | Tipisks Džakartas izloksne | Minangkabau valoda |
---|---|---|---|
Jaudīgi: maģija | Sāpes: sāpes | Nevīžīgs: nav uzmanīgs | Ignorēt: aprūpe |
Reti: reti | Labojums: Nav slikti | Koķets: stilīgs | Noturīgs: grūts |
Nevainīgs: līdzenums | Drudzis: sāpes | Gudrs: apburošs | Ilgi: klīst |
2. Absorbēti vārdi no svešvalodām
Daudzi aizdevuma vārdi nāk no vairākām svešvalodām, tostarp angļu, arābu, portugāļu, ķīniešu, holandiešu. Šeit ir daži aizņēmuma vārdu piemēri no katras svešvalodas:
Angļu | Arābu | Portugāļu | Ķīniešu valoda | Holandiešu valoda |
---|---|---|---|---|
Aktieris | Gadsimts | Flote | koka tupelēm | Amatieris |
Bizness | Almanahs | Izpildītājs | Nūdeles | Sertifikāts |
Sīkāka informācija | Baligh | Soliņš | Bakvans | Bombardēšana |
Eksportēt | Zinātne | Kauli | Kauss | Šokolāde |
Inovācijas | Izruna | Deja | Žeņšeņs | Diēta |
Absorbcijas vārdi, kuru pamatā ir process
Otrās aizņēmuma grupas pamatā ir svešvalodas ievadīšanas process indonēziešu valodā. Ir četri veidi, kā svešvalodas tiek absorbētas indonēziešu valodā, proti, adoptēšana, pielāgošana, tulkošana un radīšana.
1. Pieņemšana
Adopcijas process ir svešvalodas absorbēšanas process indonēziešu valodā, ņemot visus vārdus. Paņemtā svešvaloda ir vārds, kam ir tāda pati nozīme. Aizņēmuma vārds ar adopcijas procesu nemaina izrunu un pareizrakstību no svešvalodas uz indonēziešu. Pieņemšanas procesa piemērs absorbcijas vārdiem ir lielveikali (novārdu lielveikals), formāls (arī no vārda formāls), redaktors (no tā paša vārda, proti, redaktors).
2. Pielāgošanās
Aizņemšanās vārdi adaptācijas procesā tiek pielāgoti indonēziešu valodas izrunai un pareizrakstībai. Šī aizdevuma nozīmei ir tāda pati nozīme kā iepriekšējam vārdam. Piemēri ir maksimālais (no vārda maksimālais), organizācija (no vārda organizācija), intelektuāls (intelektuāls). Pielāgošanās procesā tiek izmantoti vairāki noteikumi, tostarp:
- Aa → a, piemēram, oktaaf → oktava
- Ae → ae, piemēram, aerodinamika → aerodinamika
- Ae → e, ja tas mainās atkarībā no e, piemēram, hemoglobīns → hemoglobīns
- Ai → ai, piemēram, piekabe → piekabe
- Au → au, piemēram, audiogramma → audiogramma
- C → k, ja priekšā ir a, u, o un līdzskaņi, piemēram, kubiskais → kubiskais
- C → s, ja priekšā e, i, y, piemēram, centrālais → centrālais
- Cc → k, ja priekšā ir u, o un līdzskaņi, piemēram, izmitināšana → izmitināšana
- Cc → ks, ja priekšā e un i, piemēram, akcents → akcents
- ea → ea, piemēram, ideālists → ideālists
3. Tulkot
Tulkošanas process tiek veikts, iegūstot tikai nozīmi, kamēr tiek mainīta izruna un pareizrakstība. Šo aizdevuma vārdu piemēri ir cilts rezerves (no vārda rezerves daļa), izmēģinājums (no vārda izmēģināt), mokas (no vārda liktenis).
4. Radīšana
Radīšanas veids ir gandrīz tāds pats kā tulkošanas veids. Atšķirība slēpjas fiziskajā formā, kurai nav jābūt vienādai. Piemēram, ja svešvārds ir uzrakstīts 2 vai vairāk vārdos, tad aizņēmuma vārds ir atļauts, ja tas ir rakstīts tikai ar vienu vārdu. Piemērs ir efektīvs (aizdevuma vārds stājas spēkā).
Absorbcijas vārdu piemēri
Kā papildinājumu atsaucēm par aizdevuma vārdiem, šeit ir daži aizdevuma vārdu piemēri:
Nē. | Oriģināls vārds | Absorbcijas vārdi | Dzimtā valoda |
---|---|---|---|
1. | Gadsimts | Gadsimts | Arābu |
2. | Algoz | Izpildītājs | Portugāļu |
3. | Marinēti gurķi | Marinēti gurķi | Persiešu |
4. | Almanahs | Almanahs | Arābu |
5. | Ajian | Burvestība | Senā Java |
6. | Angkara | Dusmas | Senā Java |
7. | Amatieris | Amatieris | Nīderlande |
8. | sportists | Sportists | Nīderlande |
9. | Aktieris | Aktieris | Angļu |
10. | Akvārijs | Akvārijs | Angļu |
11. | Alerģija | Alerģija | Angļu |
12. | Lodīšu | Pildspalva | Angļu |
13. | Balons | Balons | Angļu |
14. | Boetiek | veikals | Nīderlande |
15. | Baligh | Baligh | Arābu |
16. | koka tupelēm | koka tupelēm | Ķīna |
17. | Banco | Soliņš | Portugāļu |
18. | Bolo | Sūklis | Portugāļu |
19. | Izmēģiniet | Izmēģiniet | Senā Java |
20. | Šokolāde | Šokolāde | Nīderlande |
21. | Monētas | Monēta | Angļu |
22. | Kopiena | Kopiena | Angļu |
23. | Kopēt | Kopēt | Angļu |
24. | Veicinošs | veicinošs | Angļu |
25. | Dati | Dati | Angļu |
26. | Atlaide | Atlaide | Angļu |
27. | Direktors | direktors | Angļu |
Nē. | Oriģināls vārds | Absorbcijas vārdi | Dzimtā valoda |
---|---|---|---|
28. | Docents | Lektors | Nīderlande |
29. | Duraka | nepaklausīgs | Senā Java |
30. | nobriedis | Pieaugušais | Senā Java |
31. | Pievelciet | Tēvocis | Nīderlande |
32. | egotisch | Patmīlīgs | Nīderlande |
33. | Izdevums | Izdevums | Angļu |
34. | Embrijs | Embrijs | Angļu |
35. | Eseja | Eseja | Angļu |
36. | Erozija | Erozija | Angļu |
37. | Eksportēt | Eksportēt | Angļu |
38. | etiķete | Etiķete | Nīderlande |
39. | Enzīms | Enzīms | Angļu |
40. | Ijs | Ledus | Nīderlande |
41.. | Viesnīca | Viesnīca | Nīderlande |
42. | Garem | Sāls | Senā Java |
43. | Zinātne | Zinātne | Arābu |
44. | Halal | Halal | Arābu |
45. | Haram | Haram | Arābu |
46. | Pils | Pils | Persiešu |
47. | Kadai | Veikals | Tamilu |
48. | jaunumi | Jaunumi | Arābu |
49. | Lafazh | Izruna | Arābu |
50. | Maqalatun | Papīri | Arābu |
51. | Rizqi | Uzturēšana | Arābu |
52. | Petti | Krūtis | Tamilu |
53. | metāls | Metāls | Tamilu |
54. | Zakarotils | mirst | Arābu |
55. | Zhalim | despots | Arābu |
Tādējādi izskaidrojums par aizņēmuma veidiem un piemēri indonēziešu valodā. Joprojām ir daudz aizņēmuma vārdu, kas šajā gadījumā nav uzrakstīti. Cerams, ka šis raksts ir noderīgs, un jūs varat to izmantot kā mācību resursu.