55 absorbēto vārdu veidi un piemēri indonēziešu valodā

Aizdevumu veidi un to piemēri ir diskusiju tēma šajā gadījumā. Pēc studijām vietniekvārdu veidi, īpašības vārdu veidi, atkārtotu vārdu veidi, priekšvārdu veidi, un darbības vārdu veidi, šī tēma būs papildu atsauce mācieties jūs visus.

Indonēziešu valoda ne tikai ietver vietējos vārdus, bet arī aizņemtos vārdus no svešvalodām. Tas padara indonēziešu valodu dinamisks un aug viņa vārdu krājumā. Bez papildu domām, šeit ir aprakstīti aizdevuma veidu veidi un piemēri.

Vārda absorbcija definīcija

Absorbcijas vārdi ir vārdi, kas ir integrācijas rezultāts no citām valodām (parasti svešvalodām) indonēziešu valodā. Vārdus, kas ir iekļauti aizdevuma vārdos, parasti jau izmanto plaša sabiedrība. Tāpēc pareizrakstība, rakstīšana un runa tiek pielāgota Indonēzijas tautas izrunai. Netieši šis aizņēmuma vārds sabiedrībai sniedz zināšanas par svešvalodām.

Kāpēc jums jāapgūst no svešvalodas? Vai indonēziešu valodā trūkst vārdu? Protams, atbilde ir “nē”. Tieši ar šo aizdevuma vārdu, tauta Indonēzija bagātāka ar valodu. Indonēziešu vārdu krājums kļūst arvien daudzveidīgāks un arī pieaug. Aizdevuma vārdi var būt šādi:

instagram viewer

  • piemērotāka lietošanai tās konotācijas nozīmē
  • Aizdevuma raksturs ir starptautiskāks
  • jo oriģinālo vārdu no svešvārda ir vieglāk izmantot nekā tulkojumu

Absorbēto vārdu veidi

Dažādus aizdevuma vārdus var sagrupēt divās kategorijās. Kategorijas tiek grupētas, pamatojoties uz izcelsmes valodu, un grupas, pamatojoties uz integrācijas procesu.

Absorbētie vārdi, kuru pamatā ir izcelsme

Aizņemto vārdu valodas nav vienīgās svešvalodas. Absorbcijas vārdus var iegūt arī no reģionālajām valodām. Lūk, paskaidrojums.

1. Absorbētie vārdi no reģionālajām valodām

Vairāki vārdi no dažādiem Indonēzijas reģioniem ir arī oriģinālvaloda aizdevumiem. Reģionālās valodas ietver: valodu Javiešu, sundaniešu, džakartu dialekts, minangkabau valoda. Tālāk ir sniegti vietējo valodu aizņēmuma vārdu piemēri.

Javiešu valoda Sundaniešu valoda Tipisks Džakartas izloksne Minangkabau valoda
Jaudīgi: maģija Sāpes: sāpes Nevīžīgs: nav uzmanīgs Ignorēt: aprūpe
Reti: reti Labojums: Nav slikti Koķets: stilīgs Noturīgs: grūts
Nevainīgs: līdzenums Drudzis: sāpes Gudrs: apburošs Ilgi: klīst

2. Absorbēti vārdi no svešvalodām

Daudzi aizdevuma vārdi nāk no vairākām svešvalodām, tostarp angļu, arābu, portugāļu, ķīniešu, holandiešu. Šeit ir daži aizņēmuma vārdu piemēri no katras svešvalodas:

Angļu Arābu Portugāļu Ķīniešu valoda Holandiešu valoda
Aktieris Gadsimts Flote koka tupelēm Amatieris
Bizness Almanahs Izpildītājs Nūdeles Sertifikāts
Sīkāka informācija Baligh Soliņš Bakvans Bombardēšana
Eksportēt Zinātne Kauli Kauss Šokolāde
Inovācijas Izruna Deja Žeņšeņs Diēta

Absorbcijas vārdi, kuru pamatā ir process

Otrās aizņēmuma grupas pamatā ir svešvalodas ievadīšanas process indonēziešu valodā. Ir četri veidi, kā svešvalodas tiek absorbētas indonēziešu valodā, proti, adoptēšana, pielāgošana, tulkošana un radīšana.

1. Pieņemšana

Adopcijas process ir svešvalodas absorbēšanas process indonēziešu valodā, ņemot visus vārdus. Paņemtā svešvaloda ir vārds, kam ir tāda pati nozīme. Aizņēmuma vārds ar adopcijas procesu nemaina izrunu un pareizrakstību no svešvalodas uz indonēziešu. Pieņemšanas procesa piemērs absorbcijas vārdiem ir lielveikali (novārdu lielveikals), formāls (arī no vārda formāls), redaktors (no tā paša vārda, proti, redaktors).

2. Pielāgošanās

Aizņemšanās vārdi adaptācijas procesā tiek pielāgoti indonēziešu valodas izrunai un pareizrakstībai. Šī aizdevuma nozīmei ir tāda pati nozīme kā iepriekšējam vārdam. Piemēri ir maksimālais (no vārda maksimālais), organizācija (no vārda organizācija), intelektuāls (intelektuāls). Pielāgošanās procesā tiek izmantoti vairāki noteikumi, tostarp:

  • Aa → a, piemēram, oktaaf ​​→ oktava
  • Ae → ae, piemēram, aerodinamika → aerodinamika
  • Ae → e, ja tas mainās atkarībā no e, piemēram, hemoglobīns → hemoglobīns
  • Ai → ai, piemēram, piekabe → piekabe
  • Au → au, piemēram, audiogramma → audiogramma
  • C → k, ja priekšā ir a, u, o un līdzskaņi, piemēram, kubiskais → kubiskais
  • C → s, ja priekšā e, i, y, piemēram, centrālais → centrālais
  • Cc → k, ja priekšā ir u, o un līdzskaņi, piemēram, izmitināšana → izmitināšana
  • Cc → ks, ja priekšā e un i, piemēram, akcents → akcents
  • ea → ea, piemēram, ideālists → ideālists

3. Tulkot

Tulkošanas process tiek veikts, iegūstot tikai nozīmi, kamēr tiek mainīta izruna un pareizrakstība. Šo aizdevuma vārdu piemēri ir cilts rezerves (no vārda rezerves daļa), izmēģinājums (no vārda izmēģināt), mokas (no vārda liktenis).

4. Radīšana

Radīšanas veids ir gandrīz tāds pats kā tulkošanas veids. Atšķirība slēpjas fiziskajā formā, kurai nav jābūt vienādai. Piemēram, ja svešvārds ir uzrakstīts 2 vai vairāk vārdos, tad aizņēmuma vārds ir atļauts, ja tas ir rakstīts tikai ar vienu vārdu. Piemērs ir efektīvs (aizdevuma vārds stājas spēkā).

Absorbcijas vārdu piemēri

Kā papildinājumu atsaucēm par aizdevuma vārdiem, šeit ir daži aizdevuma vārdu piemēri:

Nē. Oriģināls vārds Absorbcijas vārdi Dzimtā valoda
1. Gadsimts Gadsimts Arābu
2. Algoz Izpildītājs Portugāļu
3. Marinēti gurķi Marinēti gurķi Persiešu
4. Almanahs Almanahs Arābu
5. Ajian Burvestība Senā Java
6. Angkara Dusmas Senā Java
7. Amatieris Amatieris Nīderlande
8. sportists Sportists Nīderlande
9. Aktieris Aktieris Angļu
10. Akvārijs Akvārijs Angļu
11. Alerģija Alerģija Angļu
12. Lodīšu Pildspalva Angļu
13. Balons Balons Angļu
14. Boetiek veikals Nīderlande
15. Baligh Baligh Arābu
16. koka tupelēm koka tupelēm Ķīna
17. Banco Soliņš Portugāļu
18. Bolo Sūklis Portugāļu
19. Izmēģiniet Izmēģiniet Senā Java
20. Šokolāde Šokolāde Nīderlande
21. Monētas Monēta Angļu
22. Kopiena Kopiena Angļu
23. Kopēt Kopēt Angļu
24. Veicinošs veicinošs Angļu
25. Dati Dati Angļu
26. Atlaide Atlaide Angļu
27. Direktors direktors Angļu
Nē. Oriģināls vārds Absorbcijas vārdi Dzimtā valoda
28. Docents Lektors Nīderlande
29. Duraka nepaklausīgs Senā Java
30. nobriedis Pieaugušais Senā Java
31. Pievelciet Tēvocis Nīderlande
32. egotisch Patmīlīgs Nīderlande
33. Izdevums Izdevums Angļu
34. Embrijs Embrijs Angļu
35. Eseja Eseja Angļu
36. Erozija Erozija Angļu
37. Eksportēt Eksportēt Angļu
38. etiķete Etiķete Nīderlande
39. Enzīms Enzīms Angļu
40. Ijs Ledus Nīderlande
41.. Viesnīca Viesnīca Nīderlande
42. Garem Sāls Senā Java
43. Zinātne Zinātne Arābu
44. Halal Halal Arābu
45. Haram Haram Arābu
46. Pils Pils Persiešu
47. Kadai Veikals Tamilu
48. jaunumi Jaunumi Arābu
49. Lafazh Izruna Arābu
50. Maqalatun Papīri Arābu
51. Rizqi Uzturēšana Arābu
52. Petti Krūtis Tamilu
53. metāls Metāls Tamilu
54. Zakarotils mirst Arābu
55. Zhalim despots Arābu

Tādējādi izskaidrojums par aizņēmuma veidiem un piemēri indonēziešu valodā. Joprojām ir daudz aizņēmuma vārdu, kas šajā gadījumā nav uzrakstīti. Cerams, ka šis raksts ir noderīgs, un jūs varat to izmantot kā mācību resursu.