20 Lokāciju un ilūziju nozīmes piemēri indonēziešu valodā
Lokucionārā un nelokucionārā nozīme ir divas vārdu nozīmes veidi Indonēzijas valodas noteikumos. Lokacionārā nozīme ir tieša vai faktiska kaut kā nozīme. Tikmēr nelokutīvā nozīme ir īpaša nozīme, kas ietverta lietā, it īpaši paziņojumā vai teikumā. Šīs divas atšķirīgās nozīmes tiks parādītas dažos šī raksta piemēros. Piemēri ir šādi!
A. Lokāciju nozīmju piemēri indonēziešu valodā
- Džakarta ir republikas galvaspilsēta Indonēzija.
- Andi ir ceturtais no pieciem bērniem.
- Akhdiyat Duta Modjo ir vokāliste no Šeila 7 mūzikas grupā.
- Sapardi Djoko Damono ir viens no slavenākajiem Indonēzijas dzejniekiem.
- G. Gatot strādā daudznacionālā uzņēmumā, kas nodarbojas ar kalnrūpniecības nozari.
- Neitans Indonēzijas priekšmetos ieguva 90 balles.
- Šodien Handoko kungs ar ģimeni dodas atvaļinājumā uz Bali salu.
- Pak Ronalds un viņa kolēģi šopēcpusdien rīkos slēgtu sanāksmi.
- Pēc Arini teiktā, Putri šodien nevar iet uz skolu, jo viņai ir jāpavada māte, kura ārstējas slimnīcā.
- Pak Cokro māja atrodas Jalan Kenanga vai apmēram 20 metru attālumā no šīs krustojuma.
- Ulfa ir labākais absolvents Harapan Jaya universitātē.
- Pak Arifin ir Ali un Andi tēvs.
- Vakar mēs ar viņu nedaudz papļāpājām.
- Pilsētas parku plānots atjaunot pēc ilgāka laika.
- Dekoratīvās zivis akvārijā ir Mr Musworo turētās zivis.
B. Piemēri nelokutāras nozīmes indonēziešu valodā
- Cik ilgi jūs dzīvojat šādi?
- Iepriekšminētajam retoriskajam jautājuma teikumam ir nelokutīva nozīme satīras vai motivācijas veidā cilvēkiem, kuru dzīve ir apstājusies.
- Uzmanies, šeit ir sīvs suns!
- Iepriekš teiktais nozīmē, ka tajā vietā ir sīvs suns, tāpēc cilvēkiem, kuri vēlas doties uz šo vietu, jābūt modriem.
- Jūsu mājas krāsa ir izbalējusi.
- Nelikumīgā nozīme iepriekšminētajā teikumā ir tāda, ka mājas īpašniekam, kura krāsa izbalē, tā nekavējoties jāizkrāso atgrieziet māju ar jaunāku krāsas krāsu, ņemot vērā, ka mājas vecā krāsas krāsa kļūst labāka izbalināt.
- Vai jums nav kauns tā ģērbties?
- Programmas nelokutīvā nozīme teikumu Iepriekš ir tas, ka kāds, kurš valkā šīs drēbes, lūdzu, mainiet viņu drēbes, atceroties drēbes ir drēbes, kuras nav piemērotas valkāšanai un par kurām radīs apmulsumu lietotājs.
- Es domāju, ka atkritumi būtu jānoliek savā vietā.
- Nelikumīgā nozīme iepriekš teikumā ir tāda, ka atrastā miskaste ir jānovieto vai jāizmet sākotnējā vietā, proti, miskaste.
Šie ir daži piemēri vietējās un nelokutīvās jēgas nozīmei valoda Indonēzija. Ja lasītājs vēlas uzzināt citus lokalizācijas un nelokucionālas nozīmes piemērus vai šāda veida nozīmes piemērus vārdu Citiem vārdiem sakot, lasītāji var atvērt šādus rakstus, proti: lokutāras nozīmes piemērs, nelokucionāras nozīmes piemērs, gramatisko un leksisko nozīmju piemēri, specializācijas nozīmes maiņas piemērs, vispārināšanas nozīmes maiņas piemērs, kā arī rakstus sinestēzijas nozīmes izmaiņu piemēri. Cerams, ka noderīgs un spējīgs sniegt jaunu ieskatu visiem lasītājiem, neatkarīgi no tā, vai tas ir par jo īpaši nelokucionāru un perlokucionāru, kā arī Indonēzijas valodas mācību materiālu nozīme vispārīgi. Paldies un paldies.