16 Standarta vārdu piemēri teikumos un to nozīme indonēziešu valodā
Vairākos iepriekšējos rakstos ir izklāstītas vairākas diskusijas un standarta vārdu piemēri. Daži no šiem rakstiem ietver: standarta un nestandarta vārdu raksturojums, standarta vārda funkcija, standarta un nestandarta vārdu piemēri un to nozīme, standarta un nestandarta vārdi ar piemēriem, kā arī standarta vārdu un aizņēmuma vārdu piemēri. Šajā rakstā tiks parādīti daži standarta vārdu piemēri, kas tiek parādīti teikuma formātā un ar īsu skaidrojumu par standarta vārdu nozīmi. Paredzētie piemēri ir šādi!
- Šorīt mamma gatavoja olu omlete kā mūsu brokastis.
- Standarta vārds: ola.
- Nozīme: objekts ar apvalku, kurā ir dzīvnieka embrijs, kuru parasti ražo mājputni.
- Pēdējā laikā cena čili pieaug arvien vairāk.
- Standarta vārds: čili.
- Nozīme: augļi no zālaugu augs, kura augļi ir elipsveida un ēdot ir pikanta garša.
- Viņš ļoti labi uzzīmēja skici informācija.
- Standarta vārds: detaļas.
- Nozīme: ļoti detalizēta.
- Es tomēr gaidīju šajā terminālā gandrīz stundu autobuss tas, uz ko es tiecos, vēl nav pienācis.
- Standarta vārds: autobuss.
- Tas nozīmē: četrriteņu transportlīdzeklis ar lielu formu, kas spēj pārvadāt lielu skaitu pasažieru.
- Es joprojām nevaru saprast modeli padomāmīlu šo abstrakto.
- vārdu neapstrādāts: domāja.
- Nozīme: iemesls.
-
Apelācija Autovadītājiem tika dots būt uzmanīgākiem braucot.
- Standarta vārds: apelācija.
- Nozīme: izsaukums; ielūgums.
-
Reliģijas skolotājs Abduls Somads sabiedrībā tagad ir arvien plašāk pazīstams.
- Standarta vārds: ustaz.
- Nozīme: reliģijas skolotājs.
- Maize jau ir beidzies termiņš, tāpēc tas nekavējoties jānoņem.
- Noklusējuma vārds: beidzies derīguma termiņš.
- Nozīme: patēriņa termiņa pārsniegšana.
- Viņš skatījās Ustadža Abdula Somada lekciju kopā ar pamatīgi.
- Standarta vārds: pamatīgs.
- Nozīme: uzmanīgs; pamatīgs.
- Veikals pārdod dažādas preces, kurām ir kvalitāte labs, bet lēts.
- Standarta vārds: kvalitāte.
- Nozīme: mērs tam, vai kaut kas ir labs vai nē.
- Viņš brokastīs tikai ar ēdienkarti, kas ir vienkāršiviņa.
- Standarta vārds: vienkārši.
- Nozīme: pēc nepieciešamības; pieticīgi.
- Burhan kungs tika oficiāli iecelts par vadītājs kompānija.
- Noklusējuma vārds: vadītājs.
- Nozīme: persona, kas ir atbildīga par tās ieviešanas plānošanu, organizēšanu, vadīšanu un kontroli, lai sasniegtu iepriekš pasludinātos mērķus.
- Katram mūsu pieņemtajam lēmumam ir jābūt risks tā iekšpusē.
- Standarta vārds: risks.
- Nozīme: nepatīkams pieņemtas lietas vai lēmuma rezultāts.
- Uh, Darto kungs, nāc, kungs, Lūdzu Nāc iekšā!
- Standarta vārds: lūdzu.
- Nozīme: lūdzu.
- Autors teorētiski, zemes nogruvuma notikumiem jābūt paredzamiem un pārvarētiem.
- vārdu standarts: teorētisks.
- Nozīme: balstīta uz teoriju.
- Lietvārdi ir divu veidu, no kuriem viens ir lietvārds betons.
- Standarta vārds: betons.
- Nozīme: reāls.
Šie ir daži standarta vārdu piemēri teikumu kopā ar tā nozīmi valodu Indonēzija. Ja lasītājs vēlas pievienot atsauce par vārdu piemēriem lasītāji var atvērt rakstus pamata īpašības vārda piemērs, daudzskaitļa raksta piemērs, priekšvārda "starp" piemērs, noteiktu skaitļu piemēri, izdevīgu darbības vārdu piemēri, kā arī rakstus palīgvārdu piemēri. Cerams, ka tas būs noderīgs un spējīgs sniegt ieskatu visiem lasītājiem gan attiecībā uz standarta vārdiem, gan arī par valodas mācību materiāliem Indonēzija vispār. Tas ir viss un paldies.