Idiomatinė reikšmė yra išraiška, reiškianti perkeltinę prasmę su žodis kita nėra tikroji prasmė, kurią norima išreikšti. Pavyzdys:

  1. Ginčijamas klausimas galutinai išspręstas 2008 m žalias stalas.
  2. Dėl šio įvykio Roni tapo tema savo kaime.
  3. Tikimės, kad visos šalys galės išspręsti šią problemą šalta galva.
  4. Po ilgo santuokos pora pagaliau palaiminta kūdikis.
  5. Problema prasidėjo nuo argumentas dėl nereikšmingų dalykų.
  6. Prasidėjo aukos pradėk kalbėti apie bylą.
  7. Dirba ponas Dirmanas Sunkiai dirbti išlaikyti savo šeimą.
  8. Policija pradėjo rastis Raudonas siūlasnuo tuos atvejus.
  9. Su nenori, Motina paėmė mano seserį, kuri vyko į užsienį.
  10. Pavargę nuo darbo jie eina į prekybos centrą tiesiog akių plovimas.
  11. Tie du žmonės tiesiog padarė katerio diskusijos tik socialiniame žiniasklaida.
  12. Visi lankytojai privalo sukandžioti pirštus kai jie žino, ko nori, nėra sandėlyje.
  13. Pardavimams toliau mažėjant, Bendrovė pagaliau Nebedirba.
  14. Šis darbas bus užima daug laiko kuris nėra akimirka.
  15. Ponas Wildanas yra dešinė ranka jo viršininkas.
  16. instagram viewer
  17. Be to, kad Anna yra protinga, ji yra ir šypsena bei lengvai bendraujantis vaikas naudinga.
  18. Kai kurie žmonės sako, kad bedarbis jaunimas plaštakos ilgis.
  19. Vaikas su storais akiniais nėra a Knygų kirminas ką dažnai sako mano draugai.
  20. Į knygų mugės bilietus galima iškeisti į suvenyras žymės lipduko pavidalu.
  21. Visas kaimas jau girdėjau nuogirdos apie savo sūnų, tapusį nelegaliu darbuotoju Singapūre.

Tai yra keletas idiomatinių reikšmių pavyzdžių sakinys. Gali būti naudinga.