Baladinės poezijos pavyzdžiai indoneziečių kalba
anksčiau mes kai kuriuos jau žinome trumpos poezijos pavyzdys, 3 strofos eilėraščio pavyzdys apie motiną, 3 posmų eilėraščio apie draugus pavyzdysir epigramos poezijos pavyzdys. Šį kartą rasime poezijos pavyzdžių nuopoezijos rūšysAš kiti, būtent poezijos baladės. Šis eilėraštis yra eilėraštis, kuriame yra pasakojimas apie asmenį ar įvykį. Be to, šis eilėraštis taip pat įtrauktas į vieną iš naujos poezijos rūšys, pagrįstos jų turiniu.
Norėdami geriau sužinoti, kaip atrodo baladinė poezija, pateikiame keletą baladžių poezijos pavyzdžių anglų kalba: Indonezija.
1 pavyzdys:
Marsinos pasaka
Autorius: Sapardi Djoko Damono
/1/
„Marsinah“ laikrodžių fabriko darbininkas buruhas
rūpinkitės tikslumu:
adatų, varžtų ir krumpliaračių surinkimas;
laikas niekada nepažeidžia
jis labai atsargus ir tikras.
Marsinah yra tikras laikrodis,
nepavargsta mušti
sukantis mirtingumas
amžinas:
"Mes neturime daug valios"
tiesiog padorus gyvenimas,
ryžių grūdelis “.
/2/
Marsinah, mes žinome, beginkliai,
jis tiesiog mėgsta virti žodžius
kol užvirs,
paskui visur perpildo.
- Jam patinka galvoti, žodis PSO,
- Tai labai pavojinga.
Marsinah nenori užsidegti Ugnis,
tai tiesiog pasuka laikrodžio rodykles
kad atitiktų saulę.
„Jis žino laiko prigimtį“, - sakė „Who“.
"ir turi būti grąžinta"
iki jo kilmės - dulkės “.
/3/
Gerą gero mėnesio dieną
Marsinah buvo paimta pensionate
renginiui.
Jis buvo pristatytas į kieno namą,
uždarytas tvankiame kambaryje,
jis buvo pririštas prie kėdės,
jie mano, kad laiką galima apgauti
kad sekundės trauktųsi
nebegirdi.
Jam nebuvo duota vandens,
jam nedavė ryžių,
net sekundės yra karštos
šokinėk šen bei ten.
Tuo atveju
jo galva nukentėjo,
tarpukojis raukosi,
ir jo kūnas buvo sumuštas
su geležiniais strypais.
Sekundės krinta,
Marsinah yra nemirtingas.
…………………………………….
(1993-1996)
Sapardi Djoko Damono, sulankstomas atstumas, (Gramedia, Jakarta: 2015), p. 7–8.
2 pavyzdys:
Kur tu, De'Na? ²
Autorius: WS Rendra
Pagaliau mane pasiekė žinia:
cunamio bangos siekia net 23 metrus
pataikė į tavo namus.
Liko tik griuvėsiai.
Kur tu, De'Na?
Mano telefonas veltui jūsų ieškojo.
Kaip tu, Acehai?
Per televiziją matau lavonus
išmėtytas ant kelio.
Miestai ir kaimaikaimas netvarkinga.
Piktoji gamta
kamuojamų žmonių
ir varganas.
Kur tu, De'Na?
Kai cunamis ištiks jūsų namus
ar sportuojate ryte?
ir tavo našlė motina
valyti vonios kambarį?
De'Na, mes neturime kito pasirinkimo
gyventi ir mirti.
Bet gyviesiems
netektis ir mirtis
visada liūdna.
Išskyrus liūdesį, visada kyla klausimų:
kodėl tai turėjo atsitikti
su pasekmėmis mums?
Iš tikrųjų egzistuoja žmogaus suverenitetas, De'Na.
Bet pirma
yra natūralus suverenitetas.
Ir dabar mano gilus liūdesys
nukentėjo nuo gamtos suvereno.
Mano klausimas apie šį likimą
ropojantis po apleistą magišką sritį.
De'Na! De'Na!
Dabar jūs esate paslapties dalis
tamsu ir tylu.
Mano gyvenimas jaučiasi trapus
dėl sielvarto, pykčio ir paralyžiaus.
Be aiškumo gyvenime
kaip žmonės gali susitaikyti
su mirtimi?
………………………………………..
Radijo moteris, Džakarta, 2004 m. Gruodžio 29 d
² WS Rendra, Maldos už anūkus (Yogyakarta, Bentang Pustaka: 2016), p. 55–56.
Tai yra keletas baladžių poezijos pavyzdžių kalba Indonezija. Jei skaitytojas nori perskaityti pavyzdžius poezija kiti skaitytojai gali atidaryti straipsnius senosios poezijos seloka pavyzdžiai, senų mantros eilėraščių pavyzdžiai, senosios poezijos pavyzdžių, šiuolaikinės poezijos pavyzdžiai supra kata, šiuolaikinės poezijos pavyzdžių, tipografinės šiuolaikinės poezijos pavyzdžiųir daugiakalbės šiuolaikinės poezijos pavyzdžiai. Šiai diskusijai čia pakaks. Tikimės, kad tai naudinga visiems skaitytojams.