55 absorbuotų žodžių rūšys ir pavyzdžiai indoneziečių kalba
Paskolinamųjų žodžių rūšys ir jų pavyzdžiai yra šios diskusijos tema. Po studijų įvardžių tipai, būdvardžių tipai, kartojamų žodžių rūšys, linksnių tipaiir veiksmažodžių tipai, ši tema bus papildoma nuoroda išmokti jus visus.
Indoneziečių kalba apima ne tik vietinius žodžius, bet ir skolintus žodžius iš užsienio kalbų. Tai daro indoneziečių kalbą dinamiškas ir auga jo žodyne. Be ilgesnio svarstymo, čia pateikiamas skolinių tipų aprašymas ir pavyzdžiai.
Žodžio absorbcija apibrėžimas
Absorbciniai žodžiai yra žodžiai, kurie yra integracijos iš kitų kalbų (dažniausiai užsienio kalbų) į indoneziečių kalbą rezultatas. Žodžius, kurie yra įtraukti į skolinius, paprastai jau naudoja plačioji visuomenė. Todėl rašyba, rašymas ir kalba yra pritaikyti Indonezijos žmonių tarimui. Netiesiogiai šis skolinamasis žodis suteikia visuomenei žinių apie užsienio kalbas.
Kodėl jūs turite įsisavinti iš užsienio kalbos? Ar indoneziečiams trūksta žodžių? Žinoma, atsakymas yra „Ne“. Būtent šiuo paskolos žodžiu, tauta
Indonezija turtingesnė kalba. Indoneziečių žodynas vis įvairėja ir taip pat auga. Paskolos gali egzistuoti dėl šių priežasčių:- labiau tinka vartoti jo konotacijos prasme
- Paskolas yra labiau tarptautinio pobūdžio
- nes originalų žodį iš svetimo žodžio yra lengviau naudoti nei vertimą
Absorbuotų žodžių tipai
Įvairius skolinius galima sugrupuoti pagal dvi kategorijas. Kategorijos yra grupuojamos pagal kilmės kalbą ir grupuojamos pagal integracijos procesą.
Absorbuoti žodžiai, pagrįsti kilme
Užsienio kalbos nėra vienintelis skolinių kalbos šaltinis. Absorbcinius žodžius taip pat galima gauti iš regioninių kalbų. Štai paaiškinimas.
1. Absorbuoti žodžiai iš regioninių kalbų
Keli žodžiai iš įvairių Indonezijos regionų taip pat yra originali skolinių kalbos kalba. Regioninės kalbos apima: kalba Javų, Sundano, Džakartos tarmė, Minangkabau kalba. Toliau pateikiami skolinių iš vietinių kalbų pavyzdžiai.
Javų kalba | Sundanų kalba | Tipiška Džakartos tarmė | Minangkabau kalba |
---|---|---|---|
Galingas: magija | Skausmas: skausmas | Aplaistytas: nėra atsargus | Nepaisyti: priežiūra |
Reti: reti | Taisymas: Neblogai | Flirtas: stilingas | Atkaklus: kietas |
Nekaltas: paprastas | Karščiavimas: skausmas | Miela: kerinti | Ilgaamžis: klajoti |
2. Absorbuoti žodžiai iš užsienio kalbų
Daugybė skolinių yra iš kelių užsienio kalbų, įskaitant anglų, arabų, portugalų, kinų, olandų. Keletas paskolų iš kiekvienos užsienio kalbos pavyzdžių:
Anglų | arabiškas | Portugalų | kinų kalba | Olandų kalba |
---|---|---|---|---|
Aktorius | Amžius | Laivynas | klumpes | Mėgėjiškas |
Verslas | Almanachas | Budelis | Makaronai | Pažyma |
Išsami informacija | Baligh | Suolas | Bakvanas | Bombardavimas |
Eksportuoti | Mokslas | Kauliukai | Taurė | Šokoladas |
Inovacijos | Tarimas | Šokis | Ženšenis | Dieta |
Absorbcijos žodžiai, pagrįsti procesu
Antroji skolinių grupė pagrįsta užsienio kalbos įvedimo į indoneziečių kalbą procesu. Yra keturi būdai, kaip įsisavinti užsienio kalbas į indoneziečių kalbą: įvaikinimas, pritaikymas, vertimas ir kūryba.
1. Priėmimas
Įvaikinimo procesas yra užsienio kalbos įsisavinimas į indoneziečių kalbą, imant visus žodžius. Paimta užsienio kalba yra tas pats reikšmė. Paskolos žodis ir priėmimo procesas nekeičia tarimo ir rašybos iš užsienio kalbos į indoneziečių kalbą. Įsigijimo žodžių su įvaikinimo procesu pavyzdžiai yra prekybos centrainuožodis prekybos centras), oficialus (taip pat iš žodžio formalus), redaktorius (iš to paties žodžio, būtent redaktorius).
2. Prisitaikymas
Adaptacijos metu absorbuoti žodžiai pritaikomi indoneziečių tarimui ir rašybai. Šio skolinimo reikšmė turi tą pačią reikšmę kaip ir ankstesnis žodis. Pavyzdžiai yra maksimalūs (nuo žodžio maksimalus), organizacija (nuo žodžio organizacija), intelektualas (intelektualas). Adaptacijos procese naudojamos kelios taisyklės, įskaitant:
- Aa → a, pvz., Oktafas → oktava
- Ae → ae, pavyzdžiui, aerodinamika → aerodinamika
- Ae → e, jei jis kinta priklausomai nuo e, pavyzdžiui, hemoglobinas → hemoglobinas
- Ai → ai, pvz., Priekaba → priekaba
- Au → au, pvz., Audiograma → audiograma
- C → k, jei priešais a, u, o ir priebalsį, pavyzdžiui, kubinis → kubinis
- C → s, jei priešais e, i, y, pavyzdžiui, centrinis → centrinis
- Cc → k, jei yra prieš u, o ir priebalsius, pavyzdžiui, apgyvendinimas → apgyvendinimas
- Cc → ks, jei priešais e ir i, pavyzdžiui, kirčiuoti → kirčiuoti
- ea → ea, pavyzdžiui, idealistas → idealistas
3. Išversti
Vertimo procesas atliekamas atsižvelgiant tik į reikšmę, o tarimas ir rašyba keičiami. Šių paskolų pavyzdžiai yra gentis atsarginis (nuo žodžio atsarginė dalis), bandymas (nuo žodžio išbandyti), kankinimas (nuo žodžio pražūtis).
4. Kūryba
Kūrybos būdas yra beveik tas pats, kas vertimo būdas. Skirtumas slypi fizinėje formoje, kuri neprivalo būti vienoda. Pavyzdžiui, jei svetimas žodis parašytas 2 ar daugiau žodžių, tada skolinamasis žodis leidžiamas, jei jis parašytas tik vienu žodžiu. Pavyzdys yra veiksmingas (paskolos žodis tampa efektyvus).
Absorbcijos žodžių pavyzdžiai
Toliau pateikiami keli paskolos žodžių pavyzdžiai, papildantys nuorodas apie paskolos žodžius:
Nr. | Originalus žodis | Absorbcijos žodžiai | Gimtoji kalba |
---|---|---|---|
1. | Amžius | Amžius | Arabų |
2. | Algozas | Budelis | Portugalų |
3. | Marinuoti agurkai | Marinuoti agurkai | Persų |
4. | Almanachas | Almanachas | Arabų |
5. | Ajian | Užkeikimas | Senovės Java |
6. | Angkara | Rūstybė | Senovės Java |
7. | Mėgėjiškas | Mėgėjiškas | Nyderlandai |
8. | sportininkas | Sportininkas | Nyderlandai |
9. | Aktorius | Aktorius | Anglų |
10. | Akvariumas | Akvariumas | Anglų |
11. | Alergija | Alergija | Anglų |
12. | Kamuolys | Rašiklis | Anglų |
13. | Ballonas | Balionas | Anglų |
14. | Boetiekas | butikas | Nyderlandai |
15. | Baligh | Baligh | Arabų |
16. | klumpes | klumpes | Kinija |
17. | Banco | Suolas | Portugalų |
18. | Bolo | Kempinė | Portugalų |
19. | Bandyti | Bandyti | Senovės Java |
20. | Šokoladas | Šokoladas | Nyderlandai |
21. | Monetos | Moneta | Anglų |
22. | Bendruomenė | Bendruomenė | Anglų |
23. | Kopijuoti | Kopijuoti | Anglų |
24. | Palankus | palankus | Anglų |
25. | Duomenys | Duomenys | Anglų |
26. | Nuolaida | Nuolaida | Anglų |
27. | Direktorius | direktorius | Anglų |
Nr. | Originalus žodis | Absorbcijos žodžiai | Gimtoji kalba |
---|---|---|---|
28. | Docentas | Lektorius | Nyderlandai |
29. | Duraka | nepaklusnus | Senovės Java |
30. | subrendęs | Suaugęs | Senovės Java |
31. | Priveržkite | Dėdė | Nyderlandai |
32. | egotischas | Savanaudis | Nyderlandai |
33. | Leidimas | Leidimas | Anglų |
34. | Embrionas | Embrionas | Anglų |
35. | Esė | Esė | Anglų |
36. | Erozija | Erozija | Anglų |
37. | Eksportuoti | Eksportuoti | Anglų |
38. | etiketas | Etiketas | Nyderlandai |
39. | Fermentas | Fermentas | Anglų |
40. | Ijs | Ledas | Nyderlandai |
41.. | Viešbutis | Viešbutis | Nyderlandai |
42. | Garemas | Druska | Senovės Java |
43. | Mokslas | Mokslas | Arabų |
44. | Halal | Halal | Arabų |
45. | Haram | Haram | Arabų |
46. | Rūmai | Rūmai | Persų |
47. | Kadai | Parduotuvė | Tamilų |
48. | žinios | žinios | Arabų |
49. | Lafazh | Tarimas | Arabų |
50. | Maqalatunas | Popieriai | Arabų |
51. | Rizqi | Išlaikymas | Arabų |
52. | Petti | Krūtinė | Tamilų |
53. | metalas | Metalas | Tamilų |
54. | Zakarotilas | miršta | Arabų |
55. | Zhalim | despotas | Arabų |
Taigi paaiškinamas skolinamųjų žodžių tipai ir pavyzdžiai indoneziečių kalba. Vis dar yra daugybė paskolos žodžių, kurie nebuvo parašyti šia proga. Tikimės, kad šis straipsnis yra naudingas ir galite jį naudoti kaip mokymosi šaltinį.