8 용어의 특성과 인도네시아어 흡수 방법

click fraud protection

용어의 특성과이를 언어로 흡수하는 방법 인도네시아 – Big Indonesian Dictionary에서이 용어는 다음과 같은 표현으로 정의됩니다. 분야에서 전형적인 의미, 과정, 상태 또는 특성의 형태로 개념을 표현 어떤. 일반 용어와 특별 용어는 카테고리입니다. 인도네시아어 용어 유형. 각 유형의 용어에는 용어의 의미 예 마다. 이 기사에서는 용어 유형이나 각 용어 유형에서 용어의 의미에 대해 자세히 설명하지 않습니다. 그러나이 기사에서는 용어의 특성과 인도네시아어로 흡수하는 방법에 대해 설명합니다.

읽다: 인도네시아어로 다양한 의미 관계 – 단어 의미의 예 – 전치사의 기능과 의미 – 특별하고 일반적인 의미를 가진 단어의 예 – 문장에서 반복되는 단어와 예의 의미 – 단어 유형 – 문장 유형 – 문장에 삽입 단어의 예

 용어 특성

Nababan, 2008: 43에 따르면 용어는 사용이 특정 분야로 제한되는 단어입니다. 이 용어 자체에는 다음과 같은 네 가지 특성이 있습니다.

  • 의미는 변하지 않았습니다.
  • 단일 의미가 있습니다.
  • 이 없습니다 문장의 동의어 및 예 또는 반의어와 문장의 예.
  • 정의는 확실합니다.

흡수 방식

인도네시아어의 모든 용어가 순전히 인도네시아어 인 것은 아닙니다. 그들 중 일부는 지역 언어 또는 외국어와 같은 다른 언어의 흡수입니다. Nababan, 2008: 43은 용어의 흡수를 4 가지 방식으로 나눕니다.

1. 양자

입양은 흡수의 방법입니다 단어 의미의 유형 번역 과정없이 전체적으로 외국어에서. 예를 들면 :

  • 엘리베이터
  • 타코야키
  • 카운터
  • 인터넷
  • 피자
  • 사진관
  • 필름
  • 전보
  • 트위터
  • 페이스 북
  • 보컬
  • 베이스
  • 재즈
  • 풋내기
  • 오페라
  • 골프
  • 데이터
  • 세부
  • 감시 장치
  • 라디오

2. 적응

입양의 반대 인 적응은 외국어 단어 의미를 인도네시아어 철자로 다시 철자하는 과정입니다. 예:

  • 전화 → 전화
  • 목표 → 목표
  • 인류학 → 인류학
  • 교육학 → 교육학
  • 배우 → 배우
  • 여배우 → 여배우
  • 아티스트 → 아티스트
  • 음악 → 음악
  • 저널 → 저널
  • 기타 → 기타
  • 하모니카 → 하모니카
  • 효과 → 효과
  • 의회 → 의회
  • 사장 → 사장
  • Precedent → Precedent
  • 커뮤니케이션 → 통신
  • 사건 → 사건
  • 조직 → 조직
  • 프라이버시 → 프라이버시
  • 콘서트 → 콘서트
instagram viewer

3. 번역

채택 및 적응과는 달리 번역은 개념을 도입하여 수행되는 용어를 흡수하는 방법입니다. 외국어로 된 단어 또는 용어, 외국어 또는 용어는 해당 언어의 동등 물에 의해 결정됩니다. 인도네시아. 번역 된 단어의 수는 원산지의 단어 수와 일치해야합니다. 예를 들어, 외국 용어가 ...에서워드이면 용어도 두 단어로 번역되어야합니다. 예:

  • 온라인 → 온라인
  • 예술 공연 → 공연 예술
  • 체험 → 체험
  • 타임 라인 → 타임 라인
  • 재직자 → 재직자
  • 네티즌 → Warganet
  • 셀카 → 셀카
  • 하이퍼 링크 → 링크
  • 미리보기 → 미리보기
  • 마이크 → 확성기
  • 소음 → 소음
  • 서버 → 서버
  • 마우스 (컴퓨터 장치) → 마우스
  • 가젯 → 기기
  • 잘라 내기 → 잘라 내기
  • 저장 (컴퓨터 용어) → 저장
  • 성적표 → 덮어 쓰기
  • 온실 → 온실
  • 연안 → 연안

4. 창조

이 용어를 흡수하는 마지막 방법은 창조입니다. 사실 창조는 번역과 거의 비슷합니다. 그러나 창의적 수단으로 흡수되는 단어의 수는 원래 단어의 수와 같을 필요는 없습니다. 예를 들어, 외국어가 하나의 단어로 구성된 경우 해당 용어는 하나 또는 두 개의 단어로 해석 될 수 있습니다. 예:

  • 토크쇼 → 토크쇼
  • 담당자 → 담당자
  • 스탠드 업 코미디 → 솔로 코미디
  • 뷔페 → 마음껏 먹기
  • Artpreneurship → 예술 기업가 정신
  • 바코드 → 바코드
  • 베이비 시터 → 메이드

읽다: 단어의 의미 용어 및 표현의 의미 – 동음 이의어 의미와 문장의 예 – 동음 이의어 – hyponyms 및 hypernyms의 예 – 예문 반의어 동의어 및 hyponyms – 이형 동음 이의어 – 예문 동음 이의어 동음 이의어와 동음 이의어

이것들은 용어의 특성과 흡수 방식입니다. 언어 인도네시아. 이 기사가 이해하기 쉽고 모든 독자의 인도네시아어에 대한 통찰력을 추가하기를 바랍니다. 감사합니다.

insta story viewer