変換文と例の定義

変換文と例の定義 –前回の記事では、インドネシア語のさまざまな種類の文について、 からコアセンテンス、複合文、命令文、質問文、勧誘文、 単文, 広い文、など。 この記事では、別のタイプの文、つまり変換文について説明します。 変換文についての議論は、変換文の意味、変換文の種類、および変換文の例をカバーします。 良い勉強を!

変換文の定義

ビッグインドネシア語辞書に基づいて、 「変換」は、その中の要素を追加、減算、または再配置することによる、文法構造の別の文法構造への変更として定義されます。 変容文は、主語の主語が変化した文と解釈できます。 この変更は、文の要素を追加、削除、または再配置することによって行うことができます。

変換文の種類

変換文の種類は、変換文の形成方法によって区別されます。 変換文は、文の順序を逆にしたり、助詞を追加したり、単一の文を複合文に変更したり、文を変更したりすることで形成できます。 単一の文に合成し、ニュース文を質問またはコマンド文に変更し、文要素を加算または減算します(意味を変更してはなりません) 文)。

1. 文の順序を逆にすることによる文の変換

変換文を取得する最初の方法は、文の順序を逆にすることです。 たとえば、文の最初の文パターンが主語-述語である場合、変換文は、文パターンを逆にして述語-主語パターンになることによって形成できます。 この最初のタイプの変換文の例は次のとおりです。

番号。 最初の文 変容文
a。 彼は試験に合格した。 彼女の試験に合格する。
b。 あの男は頭が禿げている あの男の禿げ頭
c。 家族はとてもロマンチックです。 とてもロマンチックな家族。

2. 助詞partikelを追加することによる変換文

2番目のタイプの変換センテンスは、変更されたセンテンスにパーティクルを追加することによって取得されます。 この2番目の方法は、実際には最初の方法の続きです。 文の順序が逆になった後、助詞が追加されます。 以下は、2番目のタイプの変換文の例です。

番号。 最初の文 変容文
a。 ライアン博士の息子は昨日結婚した。 ライアン博士、息子彼の、昨日結婚しました。
b。 村長の家は昨夜火事になりました。 、家彼の、昨日燃やした。

3. 単一の文を複文に変更することによる文の変換

変換文は、単一の文を複文に変更することによっても形成できます。 次の例で、この3番目のタイプの変換文について考えてみます。

instagram viewer
番号。 最初の文 変容文
a。 母は鶏肉を揚げています。 a。 顔色の悪い母親は鶏肉を揚げていた。
b。 母は腐った鶏肉を揚げています。

4. ニュース文を質問文またはコマンドに変更することによる文の変換

変換文は、ニュース文の形の最初の文をコマンド文または質問文に変更することによって形成することもできます。 このように変換文を形成することは、イントネーションの変化としても知られています。 書面では、このタイプの変換文は、使用される句読点のみが異なります。 次に例を示します。

番号。 最初の文 変容文
a。 アントンは家を出た。 a。 アントンは家を出ましたか?
b。 アントンは家を出ました!

5. 文の要素を加算または減算することによる文の変換

変換センテンスを形成する次の方法は、センテンスの要素を加算または減算することです。 変換文の意味は最初の文と同じで、追加のみがあります 情報. 例:

番号。 最初の文 変容文
a。 お父さんが食べています。 a。 お父さんは昼食をとっています。
b。 父は母と一緒に食事をしています。
c。 昨日父が食べました。

6. 否定による変容文

変換文を形成する最後の方法は否定です。 否定の方法は、文の意味を反対に変えることによって行われます。 次に例を示します。

番号。 最初の文 変容文
a。 私はこのすべての卑劣な治療に我慢することができます。 ない このすべての低治療に耐えることができます。
b。 支配者の成功は人々の助けによるものでした。 その支配者の勝利 ない 人々の助けのために。

変換文の例

サブタイプで 変換は、それらが形成される方法に基づいて、変換文のいくつかの例を提示しました。 このセクションでは、読者がそれらをよりよく理解できるように、変換文のいくつかの例を再度示します。

番号。 最初の文 変容文
1. お父さんは野菜を運んでいます。 1. 父は野菜を持っていません。
2. 今朝、父は野菜を持ってきました。
3. お父さんは新鮮な野菜を持ってきています。
4. 獰猛な父親は野菜を運んでいた。
5. 父は新鮮な緑の野菜を運んでいました。
6. お父さんは野菜を持ってきていますか?
2. アンディの父は去った。 1. アンディの父に行きなさい。
2. 父親のアンディが去った。
3. アンディの父はジョグジャカルタに行きました。
4. 目を傾けていたアンディの父は去った。
5. アンディの父は急いで去った。
6. アンディの父は行かなかった。
7. アンディの父は不在です。
8. 明日アンディの父は去ります。
9. アンディの父は去った?
10. アンディのお父さんがいなくなった!
3. パク・アフマドの妻は亡くなっています。 1. 妻のパク・アフマドは亡くなっています。
2. パク・アフマドの妻は2年前に亡くなりました。
3. アフマドさんの気さくな妻が亡くなりました。
4. アフマドさんの妻は死んでいますか?
5. アフマドさんの妻が亡くなりました。
4. カマット氏が建物を開業しました。 1. カマットさんが建物を建てましたか?
2. 準地区長は青い建物を発足させました。
3. 威勢のいいサブディストリクトの頭が建物を発足させました。
4. 夕方、カマットは建物を開業します。
5. カマットは建物を開業しませんでした。

他の言語の記事

  • 構造的意味
  • 補語と副詞を区別する方法
  • 具体的な名詞と抽象的な名詞
  • タリブンの詩の例
  • 複雑な手順テキストの例
  • 共感覚の意味と例
  • マイナーセンテンスとメジャーセンテンス
  • 説得エッセイの例
  • スピーチの前辞反復図の例
  • 詩におけるスピーチの類韻図の例
  • 単語の意味の種類
  • 反射の意味の例
  • ステージングの形式に基づくドラマの種類
  • 短編小説の例
  • 教育詩の例とその意味
  • 短い寓話の例
  • アドバイスの4つのスタンザの例とその意味

それは例と一緒に変換文の意味についての議論です 言語インドネシア. この記事の資料のプレゼンテーションが理解しやすく、すべての読者に役立つことを願っています。 ありがとうございました。