3インドネシア語で一重引用符を使用する

言語で インドネシア、各句読点の使用は規則で規制されています 言語. 句読点の使用の手配は、句読点が適切かつ正しく、その機能に応じて使用できるように行われます。 使用が規制されている句読点の1つは、一重引用符であるか、一般に( '')で表されます。

一般に、この句読点を使用する機能は、単語または文を二重引用符( "")のように囲むことです。 ただし、具体的には、この句読点の使用は二重引用符とは確かに異なります。 (” “). この句読点の特定の機能または特別な機能については、特に、パッセージの引用の括弧として、 意味を含む単語または表現の側面、および外国語の用語の意味の側面または 現地の言語。 これらの3つの機能を詳細に調べるために、以下に説明を示します。 から 例とともにインドネシア語で一重引用符を使用する機能。

1. 引用の内側に引用を隣接させる

最初の単一引用符の使用は、引用符に重要な単語または表現がある場合に行われます。 この最初の一重引用符付き関数は通常、次の場所にあります。 会話。 詳細については、以下にそれらのいくつかの例を示します!

  • 「ウスタズ卿は言った、 「私たちは互いに助け合う必要があります。」 わかりますか?" フェブリは友人のヘンドリに言った。
  • 「やあみんな、あなたは音を聞いた 'ooo…。 ooo…。」 そうじゃないの?」 ヘルマンシャは友達に言った。

2. 隣接する意味のある単語またはフレーズ

一重引用符の2番目の使用は、意味のある単語または表現を含む文、または誤った意味を持つ文で実行されます。 単語または表現は一重引用符で囲まれ、単語または表現が または意味のある表現。 詳細については、ここにそれらのいくつかの例があります!

  • ネイサンは私たちの学校の「ゴールデンボーイ」です。
  • 問題は「グリーンテーブル」を通じて解決されます。

3. 外国語用語または地域言語用語の意味に隣接する

2番目の単一引用符の使用と同様に、最後の単一引用符の使用も単語または表現の確認として機能します。 この関数では、この句読点で強調されている単語または表現が意味または 外国語の翻訳、または通常は用語の隣に配置される地域の言語からの翻訳 それ。 詳細については、以下の例をご覧ください。

  • 知るために 情報 詳細については、登録者はお問い合わせください 担当者「連絡先」 以下!
  • 骨 'おじ' ブテットは長い間首都にさまよった後、ついに家に帰った。
instagram viewer

したがって、インドネシア語での一重引用符の使用に関する議論。 読者がについての議論を知りたい場合 句読点の使用 言い換えれば、読者は次の記事を開くことができます。 疑問符と感嘆符の使用, コロンの使用, 角かっこと角かっこを使用する, ドットの使用, カンマの使用, スラッシュの使用, 太字の使用、ハイフンの使用、および アンダースコアの正しい使用. うまくいけば、特に句読点の使用とインドネシア語全般の両方に関して、すべての読者に有用で洞察を加えることができます。 以上でよろしくお願いします。