インドネシア語の文で吸収された単語を使用する10の例

click fraud protection

単語の種類 私たちが毎日使用していること、すべてが純粋に言語であるとは限りません インドネシア. それらのいくつかは 外来語の種類、地域と外国語の両方から吸収されます。 そして、使用または使用 言語オーラル または認識され、標準化されているインドネシア語で書かれています。 吸収とは、別の言語(通常は外国語)からインドネシア語への統合の結果である単語です。 以下は、インドネシア語の文での外来語の使用例です。

1. 可決

それは、単語のスペルをまったく変更せずに、外国語の単語全体を使用することです。 例:

  • 今日の若者は好む ホットドッグ 揚げキャッサバより。
  • プラザ セナヤンと プラザ インドネシアはジャカルタのショッピングセンターの1つです。
  • 多くの母親は、キッチンのニーズのために買い物をすることを選択します スーパーマーケット 市場よりも 伝統的.

2. 料金/翻訳

それは、外国語をそれらを同等のものに置き換えるか、インドネシア語に翻訳することによって使用しています。 例:スペアパーツという言葉に由来するスペアパーツ、由来するオーバーラップ から 重複する単語。 例:

  • 今日のいくつかのタイプの自動車 部族 予備の入手するのは難しい。
  • 私たちの学校はあなたを保持しています試してみてください 州の試験に直面する学生の準備を確認します。
  • で使用される単語 それtオーバーラップ、したがって、意味があいまいになります。

3. 適応

つまり、インドネシア語の綴りの規則や書き方に合わせて調整された外国語の使用。 例:組織は組織になり、最大は最大になり、中央は中央になります。 例:

  • ここ数ヶ月、金の価格は揮発性 市場の需要に続いて。
  • 私たち、いくつか 組織 管理者の不足のために若者は無視されました。
  • 彼らは一生懸命働いたにもかかわらず、結果は最大化されていません。
  • この会社の電気とエアコンは一元的にオンとオフが切り替えられます。

うまくいけば、上記のインドネシア語の文で外来語を使用するいくつかの例が役立つでしょう。 読者が推薦できる他の記事、 吸収の意味はman、wan、watiを付けます, 吸収接辞の種類, 文中の吸収接辞と例, 外来語を使用した文の例を挙げてください, 吸収接尾辞ism、ization、logi、またはの意味. ありがとうございました。

insta story viewer