55 tipi di parole ed esempi assorbiti in indonesiano

click fraud protection

I tipi di prestiti linguistici ei loro esempi sono l'argomento di discussione in questa occasione. Dopo lo studio tipi di pronomi, tipi di aggettivi, tipi di parole ripetute, tipi di preposizioni, e tipi di verbi, questo argomento sarà aggiuntivo riferimento impara tutto da te.

L'indonesiano non include solo parole native, ma include anche parole prese in prestito da lingue straniere. Questo rende la lingua indonesiana dinamico e crescendo nel suo vocabolario. Senza ulteriori indugi, ecco una descrizione dei tipi di prestiti linguistici ed esempi.

Definizione della parola assorbimento

Le parole di assorbimento sono parole che sono il risultato dell'integrazione da altre lingue (di solito lingue straniere) in indonesiano. Le parole incluse nei prestiti linguistici di solito sono già utilizzate dal pubblico in generale. Pertanto, l'ortografia, la scrittura e il discorso sono adattati alla pronuncia del popolo indonesiano. Indirettamente, questa parola in prestito fornisce al pubblico la conoscenza delle lingue straniere.

instagram viewer

Perché devi assorbire da una lingua straniera? All'indonesiano mancano le parole? La risposta è, ovviamente, no". Proprio con questa parola in prestito, nazione Indonesia più ricco di linguaggio. Il vocabolario indonesiano è sempre più vario e anche in crescita. L'esistenza di prestiti linguistici può verificarsi a causa di quanto segue:

  • più adatto ad essere usato nel senso della sua connotazione
  • Il prestito linguistico ha un carattere più internazionale
  • perché la parola originale di una parola straniera è più facile da usare rispetto alla traduzione

Tipi di parole assorbite

Diversi prestiti linguistici possono essere raggruppati in due categorie. Le categorie sono raggruppamento in base alla lingua di origine e raggruppamento in base al processo di integrazione.

Parole assorbite basate sull'origine

Le lingue straniere non sono l'unica fonte di lingua per i prestiti linguistici. Le parole di assorbimento possono essere ottenute anche dalle lingue regionali. Ecco la spiegazione.

1. Parole assorbite dalle lingue regionali

Diverse parole provenienti da varie regioni dell'Indonesia sono anche la lingua originale per i prestiti linguistici. Le lingue regionali includono: linguaggio Giavanese, sundanese, dialetto di Giacarta, lingua Minangkabau. I seguenti sono esempi di prestiti linguistici dalle lingue locali.

lingua giavanese lingua sundanese Tipico dialetto di Giacarta lingua minangkabau
Potente: Magia Dolore: Dolore Sciatto: non attento Ignora: cura
Raro: Raro Riparazione: non male Flirty: Elegante Persistente: Duro
Innocente: Semplice Febbre: Dolore Carino: Incantevole Prolisso: vagare

2. Parole assorbite da lingue straniere

Molti prestiti linguistici provengono da diverse lingue straniere, tra cui inglese, arabo, portoghese, cinese, olandese. Ecco alcuni esempi di prestiti linguistici di ciascuna lingua straniera:

inglese Arabo portoghese lingua cinese lingua tedesca
Attore Secolo Flotta zoccoli amatoriale
Attività commerciale Almanacco Boia Spaghetto Certificato
Dettagli Baligh panca Bakwan Bombardamento
Esportare Scienza Dado Tazza Cioccolato
Innovazione Pronuncia Danza Ginseng Dieta

Parole di assorbimento basate sul processo

Il secondo gruppo di prestiti linguistici si basa sul processo di inserimento della lingua straniera in indonesiano. Esistono quattro modi per assorbire le lingue straniere in indonesiano, vale a dire adozione, adattamento, traduzione e creazione.

1. Adozione

Il processo di adozione è il processo di assorbimento di una lingua straniera in indonesiano prendendo tutte le parole. La lingua straniera presa è una parola che ha lo stesso significato. La parola in prestito con il processo di adozione non cambia la pronuncia e l'ortografia da una lingua straniera all'indonesiano. Esempi di parole di assorbimento con il processo di adozione includono supermercati (a partire dalparola supermercato), formale (anche dalla parola formale), editore (dalla stessa parola, cioè editore).

2. Adattamento

Le parole assorbite attraverso un processo di adattamento vengono adattate alla pronuncia e all'ortografia indonesiana. Il significato di questo prestito linguistico ha lo stesso significato della parola precedente. Gli esempi sono massimo (dalla parola massimale), organizzazione (dalla parola organizzazione), intellettuale (intellettuale). Ci sono diverse regole utilizzate nel processo di adattamento, tra cui:

  • Aa → a, ad esempio ottaaf → ottava
  • Ae → ae, per esempio aerodinamica → aerodinamica
  • Ae → e se varia con e, ad esempio emoglobina → emoglobina
  • Ai → ai, per esempio trailer → trailer
  • Au → au, ad esempio audiogramma → audiogramma
  • C → k se davanti a a, u, o e una consonante, ad esempio cubica → cubica
  • C → s se davanti a e, i, y, ad esempio centrale → centrale
  • Cc → k se davanti a u, o e consonanti, ad esempio accomodation → accomodation
  • Cc → ks se davanti a e e i, ad esempio accento → accento
  • ea → ea, per esempio idealista → idealista

3. Tradurre

Il processo di traduzione viene effettuato assumendo solo il significato, mentre la pronuncia e l'ortografia vengono modificate. Esempi di questi prestiti linguistici includono tribù ricambio (dalla parola ricambio), prova (dalla parola provare), tormento (dalla parola destino).

4. Creazione

La via della creazione è quasi la stessa della via della traduzione. La differenza sta nella forma fisica che non è richiesta per essere la stessa. Ad esempio, se una parola straniera è scritta in 2 o più parole, la parola in prestito è consentita se è scritta solo in una parola. Un esempio è efficace (la parola prestito diventa effettiva).

Esempi di parole di assorbimento

A complemento dei riferimenti sulle parole in prestito, ecco alcuni esempi di parole in prestito:

No. Parola originale Parole di assorbimento Madrelingua
1. Secolo Secolo arabo
2. Algoz Boia portoghese
3. sottaceti sottaceti persiano
4. Almanacco Almanacco arabo
5. Ajian Sillabare Giava antica
6. Angkara Ira Giava antica
7. amatoriale amatoriale Olanda
8. atleta Atleta Olanda
9. Attore Attore inglese
10. Acquario Acquario inglese
11. Allergia Allergia inglese
12. penna a sfera Penna inglese
13. Palloncino Palloncino inglese
14. Boetiek boutique Olanda
15. Baligh Baligh arabo
16. zoccoli zoccoli Cina
17. Banco panca portoghese
18. Bolo Spugna portoghese
19. Provare Provare Giava antica
20. cioccolato Cioccolato Olanda
21. Monete Moneta inglese
22. Comunità Comunità inglese
23. copia copia inglese
24. favorevole favorevole inglese
25. Dati Dati inglese
26. Sconto Sconto inglese
27. Direttore direttore inglese
No. Parola originale Parole di assorbimento Madrelingua
28. docente Docente Olanda
29. Duraka disobbediente Giava antica
30. maturo Adulto Giava antica
31. stringere Zio Olanda
32. egoista Egoista Olanda
33. Edizione Edizione inglese
34. Embrione Embrione inglese
35. Saggio Saggio inglese
36. Erosione Erosione inglese
37. Esportare Esportare inglese
38. etichetta Etichetta Olanda
39. Enzima Enzima inglese
40. Ijs Ghiaccio Olanda
41.. Hotel Hotel Olanda
42. Garem sale Giava antica
43. Scienza Scienza arabo
44. Halal Halal arabo
45. Haram Haram arabo
46. Palazzo Palazzo persiano
47. Kadai Negozio Tamil
48. notizia notizia arabo
49. Lafazh Pronuncia arabo
50. Maqalatun documenti arabo
51. Rizqi Sostentamento arabo
52. Petti Il petto Tamil
53. metallo Metallo Tamil
54. Zakarotil sta morendo arabo
55. Zhalim despota arabo

Quindi una spiegazione dei tipi di prestiti linguistici ed esempi in indonesiano. Ci sono ancora molti esempi di parole in prestito che non sono state scritte in questa occasione. Spero che questo articolo sia utile e che tu possa usarlo come risorsa di apprendimento.

insta story viewer