Az előző, szavakról szóló cikk vitájában a következőkről tárgyaltunk ismétlő szavak típusai, számok típusai, melléknevek típusai, típusú elöljárók, típusú igék, és kérdés szófüggvény. Ebből az alkalomból a választott téma a standard és a nem szabványos szavak jellemzői. Jó tanulmányokat…

Bizonyára gyakran hallotta a standard szavak és a nem szabványos szavak kifejezéseket? Vagy legalábbis biztosan hallotta az indonéz tanárok kérdését, hogy "Indonéz nyelvet használjon megfelelően és helyesen" Nos.. jelentése standard nyelv vagy szokásos szavak használata a beszélgetésben. De valójában mi a szokásos szó? mi az a nem szabványos szó? És honnan tudhatja, hogy ez a szó szokásos vagy nem szabványos szó?

A standard és a nem szabványos szavak meghatározása

A standard szavak olyan szavak, amelyek összhangban vannak az indonéz nyelv helyesírási szabályaival. Eközben a nem szabványos szavak olyan szavak, amelyek nincsenek összhangban a nyelvi szabályok helyesírásával Indonézia. Ezt az indonéz nyelvi szabályt jobban ismerik az Enhanced General Guidelines for Indonesian Spelling (EYD) néven. Az EYD irányelvek mellett az indonéz szótár is referencia annak eldöntésében, hogy egy szó szabványosított-e vagy sem.

instagram viewer

A szokásos szót gyakran használják a mondat hivatalos vagy hivatalos beszélgetés, például beszédben vagy egy megbecsültebb emberrel való beszélgetés során. A nem szabványos szavakat gyakrabban használják a mindennapi beszélgetések során, például barátokkal vagy családtagokkal. Az egyik nem szabványos szó megismerhető az írásból.

A szabványos és nem szabványos szavak funkciói

A standard szavak nem csak a beszéd vagy az írás hivatalosabbá tételét szolgálják, hanem más funkciók is vannak. A standard szavak funkciói a nyelven a következők:

1. egyesítő

Fontos, hogy a szokásos szavakat Indonézia teljes területén alkalmazzák, amely egy szigetcsoport. Ez a nyelvet a különféle csoportok egyesítő eszközévé teheti. Az egyes csoportok nyelvjárási sajátosságai egyesíthetők a szokásos nyelvvel, így az egységes indonéz nyelvi közösséggé válik.

2. A különlegesség adományozója

A standard nyelv használata megkülönbözteti a többi nyelvet. Ezzel a szokásos szavak vagy nyelv alkalmazása erősítheti az indonéz emberek nemzeti személyiségérzetét.

3. A hatóság hordozója

A standard szavak használata a nyelv Indonézia megmutathatja maguknak az indonéz emberek tekintélyét. A jól és helyesen beszélő emberek tekintélyt és becsületet nyernek mások szemében. És a végén elcsodálhatja más embereket az indonéz nyelv.

4. Referenciakeret

A szokásos szavak használatának szabályai referenciamutatóvá válnak annak megállapításához, hogy a nyelv használata és alkalmazása helyes-e.

A standard szavak funkciója inkább a nemzethez kapcsolódó ügyekhez kapcsolódik, míg a nem szabványos szavak kisebb területen rendelkeznek funkciókkal. A nem szabványos szavak kényelmet, meghittséget és nyugodt légkört teremtenek, amikor csevegnek vagy kommunikálnak a családdal és a barátokkal.

A standard és a nem szabványos szavak jellemzői

A standard szavak meghatározásának némelyike ​​jellemzőikből látható. A standard szavak jellemzői:

  1. A szokásos szavak nem változhatnak folyamatosan
  2. A helyi nyelv nem érinti
  3. Nem mindennapi beszélgetés
  4. Idegen nyelvek nem érintik
  5. Standard szavak használata a mondat kontextusának megfelelően
  6. A standard szónak nincs egyértelmű jelentése arti
  7. A standard szó nem tartalmazza a pleonasm jelentését (többet, mint amire szükség van)
  8. Ragasztók használata szó kifejezetten szabványos

A nem szabványos szavak jellemzői:

  1. Befolyásolhatják regionális vagy idegen nyelvek
  2. A fejlődés befolyásolja korszak
  3. Alkalmi beszélgetés során használják
  4. Bárki elkészítheti az ő kívánsága szerint

Példák standard vagy nem szabványos szavakra

A példák nélküli magyarázatok biztosan nem tisztázzák a zavart. Ezért itt vannak a legteljesebb példák a standard szavakra és a nem szabványos szavakra A-tól Z-ig.

Nem Nyers szavak Nem szabványos szavak
1 Ábécé - Ábécé
2 ügyvéd - ügyvéd
3 Aktív - aktív
4 Al-Korán - Al-Korán
5 Gyógyszertár - Gyógyszertár
6 Elv - elv
7 Sportoló - sportoló
8 Légkör - Légkör
9 Csavar - Baud
10 Gondol - gondolkodás
11 Holnap - Holnap
12 Busz - Busz
13 Chili - Chili
14 Tudós - tudós
15 Ajándéktárgy - Ajándéktárgy
16 Lista - Lista
17 Meghatározás - Meghatározás
18 Raktár - Raktár
19 Részletek - Részletek
20 Diagnózis - Diagnózis
21 Dízel - Dízel
22 Üdvözöljük - Üdvözöljük
23 Dollár - Dollár
24 Export - Export
25 Szélső - Szélső
26 Egyenértékű - Egyenértékű
27 ütés - ütés
Nem szó Nyers Nem szabványos szavak
28 február - február
29 Film - Filmek
30 Fizikai - Fizikai
31 Alapítvány - Alapítvány
32 hivatalos - Hivatalos
33 Fénykép - Fénykép
34 Frekvencia - Frekvencia
35 Táplálás - Gisi
36 Próba - próba
37 Jegyezd meg - Jegyezd meg
38 Jobb - Haq
39 Maga - lényeg
40 Hierarchia - Hierarchia
41 Hipotézis - Hipotézis
42 Oklevél - oklevél
43 Őszinte - sajnálom
44 sürgetni - sürgetni
45 Érzék - Indra
46 rájött - Rájön
47 Feleség - feleség
48 Engedély - engedély
49 Menetrend - Menetrend
50 Hulla - hulla
51 Tábornok - Tábornok
52 Pontosan - így
53 Szabály - Szabályok
54 Karrier - Karrier
Nem Nyers szavak Nem szabványos szavak
55 Kategória - Kategória
56 teljes - teljes
57 Konferencia - Konferencia
58 Kongresszus - Kongresszus
59 Konkrét - Konkrét
60 Kreatív - kreatív
61 Kreativitás - Kreativitás
62 Képesítés - Képesítés
63 Minőségi - minőségi
64 Mennyiségi - Mennyiségi
65 Minőség - Minőség
66 Nyugta - Nyugta
67 Kiai - Kyai
68 Lyuk - Lyuk
69 Sajnálom - Sajnálom
70 Teremtmény - teremtmény
71 Menedzsment - Menedzsment
72 Menedzser - Menedzser
73 feltűnő - feltűnő
74 fordít - fordít
75 Zárja ki - Félretéve
76 Márka - Márka
77 Fóka - Meterei
78 Módszer - Módszer
79 Kell - Kell
80 Múzeum - Múzeum
81 Indíték - Indíték
82 Motiváció - Motiváció
Nem Nyers szavak Nem szabványos szavak
83 Tanács - Tanács
84 november - november
85 Lehelet - Lehelet
86 Tárgy - Tárgy
87 Megért - megért
88 Útlevél - Útlevél
89 Gondol - Gondol
90 Gyakorlat - Gyakorlat
91 Tartomány - Tartomány
92 Kockázat - Kockázat
93 Fenntartás - szerencse
94 Gondosan - Gondosan
95 éppen - éppen
96 Titkár - Titkár
97 Kérem - Kérem
98 Rendszer - rendszer
99 Tantárgy - Tantárgy
100 Selyem - Selyem
101 Hála - Sukur
102 Értelmezés - Tapsir
103 Technika - Technika
104 Elméleti - Elméleti
105 Szakképzett - Szakképzett
106 Fajták - Fajta
107 Villa - Villa
108 forma - Ujud
109 Bírósági - Bírói
110 Korszak - Kor
111 Zóna - Zóna

A szokásos és nem szabványos szavak fenti példái csak kis részt jelentenek tól től meglévő irányelveket. Még sok minden megtalálható.

Így a standard és nem szabványos szavak jelentésének, funkciójának, jellemzőinek magyarázata a legteljesebb példákkal együtt. Hasznos lehet.