24 Példák a nyelvtani kétértelműség mondatokra indonéz nyelven
Példák indonéz nyelvű kétértelműségi mondatokra - Kétértelmű mondat egyike a mondattípusok kívül törzsmondat, közvetlen és közvetett mondatok. Mondat A nyelvtani kétértelműség az egyik fajta kétértelmű mondatok ami létezik. Ez a kétértelmű mondat olyan mondat, amely válik kétértelmű mert egy nyelvben bekövetkező nyelvtani (nyelvtani) képződés folyamata szó vagy kifejezések. A nyelvtani kétértelműség kiküszöbölhető, ha a megfelelő mondatra alkalmazzák.
További részletekért íme néhány példa a nyelvtani kétértelműségre Nyelv Indonézia.
1. Adósság
Ez a kifejezés azt jelentheti kapjon kedvességet másoktól, és viszonozni kell vagy azt is jelentheti Budi adóssága.
Példa:
- Nagyon... voltam eladósodott neked.
- Adósság annyira, hogy nem bírtam elviselni.
2. Csontok
Ennek a kifejezésnek két jelentése van, nevezetesen kemény munka vagy erősen lenyomva a csontot.
Példa:
- Apa keményen dolgozni mindig.
- Tehát ideges, bácsi Keményen dolgozunk a tehén, amit evett.
3. Emeld fel a kezeidet
Ez a kifejezés azt jelentheti emelje fel a kezét vagy azt jelentheti felad.
Példa:
- Az élet megpróbáltatásai majdnem Ferdit teszik Emeld fel a kezeidet.
- Amikor a nevét felhívták, amikor Bu Guru felhívta, Andi azonnal Emeld fel a kezeidet.
4. Lábemelés
A fenti kifejezés azt jelentheti megy vagy emelje fel a lábát.
Példa:
- Neki is hajlandónak kell lennie tedd fel a lábad otthonról.
- Emelje fel a lábát Várjon egy percet, először fel akarom mosni a padlót.
5. Egyél sót
A fenti kifejezés azt jelentheti tapasztalt vagy belépjen vagy lenyeljen sót a szervezetbe.
Példa:
- Sukmana úr már egyél sót az újságírás világában.
- egyél sót az iodizált anyag nagyon ajánlott a közösség számára, különösen a gyermekek számára.
6. Sózott
A fenti szavak jelenthetik díszített vagy sózott.
Példa:
- Az a koncert sózott csodálatos világítás.
- Annak érdekében, hogy finomabb legyen, a házi készítésű zöldségeknek legyenek sózott újra.
7. Potpourri
A fenti kifejezésnek két jelentése van, nevezetesen: virágok keveréke vagy gyűjteménye és egy írásgyűjteményt tartalmazó könyv tól től különféle írók.
Példa:
- A virágbolt árul potpourri amely alkalmas emléktárgyakra a diplomások számára.
- Potpourri Indonéz irodalom megtalálható a különféle könyvtárakban.
8. Bűnbak
Ez a kifejezés azt jelentheti hibás párt vagy azt jelentheti fekete kecske.
Példa:
- Donit úgy tekintik bűnbak.
- Bűnbak alacsony áron adták el.
9. Lovaglás
Ezt a kifejezést úgy lehet értelmezni lovagolni vagy úgy is értelmezhető olyan emberek, akiket bizonyos emberek érdekében parancsolnak vagy rabszolgáknak tartanak.
Példa:
- A turisztikai hely fel van szerelve lovagolni azzal lehet lovagolni utazó.
- Az ország vezetőjének nem szabad lovagolni politikai pártok.
10. Csomagolt
A fenti szónak két jelentése van: csomagolt és Megjelenik.
Példa:
- Már anyának ajándék csomagolt írta Andi.
- Az az esemény csomagolt nagyon érdekes módon.
11. Félrefordul
A fenti kifejezés azt jelentheti szakmát váltani vagy erősen lecsapta a kormánykereket.
Példa:
- Hosszú évek újságírói karrierje után végül Husein úr félrefordul legyen előadó.
- Apa félrefordul az autó összetört.
12. Vedd fel a bőröndöt
Ez a kifejezés azt jelentheti megy vagy emelje fel a bőröndöt.
Példa:
- Burhan úr végül emelje fel a bőröndöt a nevét előállító cégtől.
- Andi a szálloda szobájába ment, amit rendelt emelő bőrönd az övé.
Olvas: fonetikus kétértelműség példa – példák speciális és általános jelentéssel bíró szavakra – szavak jelentése kifejezések és kifejezések jelentése – típusú kifejezések indonéz nyelven – példa a kifejezés jelentésére – főmondat és tág mondat – példa mondatok antonim szinonimák és hiponimák – aktív hang és passzív hang
Ez egy példa egy angol nyelvű kétértelműségi mondatra Indonézia. Hasznos lehet.