33 Példák az idiómákra, a pameókra és a közmondásokra, jelentésükkel együtt
Példák az idiómákra, a pameókra és a közmondásokra, jelentésükkel együtt - Idióma kombináció alapszó példa amelynek különleges jelentése van. Az idiómákat gyakran használják beszédfiguraként valaminek kifejezésére. Eközben a pameo olyan kifejezés, amely motiváló, provokatív, és néha szatíra szándékú is. Maga a közmondás olyan szavak vagy kifejezések csoportjaként van meghatározva, amelyek egy bizonyos megértést alkotnak, és különféle jelentéssel bírnak, például inszinuálnak, bátorítanak stb.
Az alábbiakban néhány példát találunk az idiómákra, közmondásokra és közmondásokra nyelvIndonézia ami látható.
1. Idióma
- Arrogáns = arrogáns.
- Hosszú kar = szeret lopni.
- Fiatal levelek = fiatalok és frissek.
- Emelkedés = népszerű.
- Sötét szem = őrült; érzelmek.
- Hűvös fej = beteg; csendes.
- Hideg vér = kegyetlen.
- Sörvér =: jogdíj.
- Zöld asztal = bíróság.
- Mentális acél = erős.
- Ezer nyelv elhallgattatása = egy szót sem szólva szó még.
- Soha ne menj haza bukás előtt = ne add fel, mielőtt a siker eljön.
- Haladj előre, soha ne add fel = menj tovább és ne add fel.
- A törött növekedés elveszett = ami elveszik, az pótolni fog.
- Az elveszett ember ezerrel növekszik = jelentése szinte megegyezik a "megtört, növekvő, változó" jelentéssel.
- Olcsó szájban, drága mérlegben = olyan könnyen megfogalmazható ígéret, de nagyon nehéz betartani.
- Van pénz, van áru = ha képes az árnak megfelelően fizetni, akkor a kért árukat mindenképpen megadják.
- Tedd álmaidat olyan magasra, mint az ég = törekedj a lehető legmagasabbra, bár az emberek szemében ez lehetetlen.
- A testvér pénzét szeretik, pénzt nem rúgnak = ha van eltartásod, a szeretőd el lesz rontva. Ha nincs megélhetésed, a szeretőd figyelmen kívül hagyja, különben nem fogsz többé elkényeztetni.
- Más az ajkán, más a szívében = az elmondottak, nagyon különböznek attól, ami a szívében van.
- Az élet adósságát az élet fizeti = minden cselekedet mindenképpen jutalmat kap, az elkövetett cselekmény szintjének megfelelően.
- Sokat dolgozzon, kevesebbet beszéljen = emberként keményebben kell dolgoznunk, nem pedig sokat beszélni vagy dicsekedni.
3. Közmondás
- Az ivóvíz olyan, mint a tövis, a rizs olyan, mint a héja = nem jó enni és inni, mert nagyon szomorú vagy.
- Mint egy mozsártörő dobott dobás után = értékelni, ha szükséges, kidobni, amikor már nincs rá szükség.
- A férgek sárkányokká akarnak válni = az alantas emberek nagy embereket akarnak utánozni.
- A tengerben megkérdezheted, a szívben, aki tudja, = mi van az ember szívében, azt másoknak nehéz megismerni.
- A tó a túloldalra, a fal az ég felé = már nem lehet kibékíteni.
- A tat cinege, a válasz = elhárítja az emberek támadásait, szolgálja az emberek szavait.
- Miután a maradékot a keményítő eldobta = miután már nem hasznos, akkor el kell dobni; már nem vették figyelembe.
- Ne feledje, mielőtt eléri, ne feledje, mielőtt elfogyna = erőfeszítéseket kell tenni, mielőtt túl késő lenne.
- Tehát a beszéd alapja = az elvégzett szolgáltatásokért cserébe.
- Láb fel, fej lefelé = mindig elfoglalt a munkahelyen.
- Vállon hordani, fején tartani = valamit tenni a vonatkozó szabályok szerint.
Néhány példa az idiómákra, a közmondásokra és a közmondásokra, azok jelentésével együtt. Ha továbbra is el akarja olvasni a harmadik témájú cikket, az olvasó megnyithatja a cikket közmondások gyűjteménye, példák a közmondásokra és kifejezésekre és azok jelentésére, az idiómák típusai indonéz nyelven, 40 példabeszéd és közmondás indonéz nyelven, továbbá mindenféle közmondások. Remélhetőleg hasznos és betekintést nyújthat minden olvasóhoz. Köszönöm.