25 típusú szó jelentése és példa indonéz nyelven

A szó jelentéseinek fajtái és példák indonéz nyelvenA kommunikáció nyelvhasználata nem választható el a mindennapi emberi élettől. A nyelv egységei szavakat, kifejezéseket és mondatokat tartalmaznak. A szavak gyakran eltérő jelentéssel bírnak, attól függően, hogy milyen kontextusban használják őket, és milyen mondatok követik használatukat.

A szó jelentésének megértése (szemantika)

Mint tudjuk, a „szó” a nyelv legkisebb egysége, amelynek jelentése vagy jelentése van. A „szó” kifejezés a nagy indonéz szótárban (KBBI) beszélt vagy írott nyelv, amely a nyelvben használható érzések és gondolatok egységének megnyilvánulása. Mansoer Pateda (2001) szerint a jelentés kifejezés összekeveri a szavakat és kifejezéseket. A szavak jelentésének tanulmányozásához külön tanulmány készül a nyelvészetben, nevezetesen a szemantika tanulmányozása. A szójelentés szemantikai osztályozás szerinti vizsgálata a nyelvészet olyan ága, amely kifejezetten megvizsgálja és vizsgálja meg a szó jelentését, a szó eredetét, a szó használatának fejlődését és a változás okait szó jelentése. Abdul Chaer (1994) és J.W.M Verhaar (1996) hasonló véleményt fogalmazott meg a szemantika fogalmáról, nevezetesen a nyelvtudomány azon ágáról, amely értelmet vagy értelmet tárgyal.

instagram viewer

A szó jelentése típusai

A mindennapi életben a különféle szavak használata a szavak különböző nézőpontokból származó jelentését eredményezi. A közösségben általánosan ismert szójelentés-típusok a következők: konnotatív jelentés, denotatív jelentés, lexikai jelentés, nyelvtani jelentés, kontextuális jelentés stb. A szójelentés típusainak nincs egyértelmű osztályozása. A világ különböző szakértői kifejtették véleményüket a szavak jelentésének osztályozásával kapcsolatban, ezek közül néhány Abdul Chaer, Geoffrey Leech és Dr. Muhammad Mukhtar Umar.

A szavak jelentésének típusai Abdul Chaer szerint

Abdul Chaer a szavak jelentését 13 típusba sorolja, amelyek a következők: lexikális jelentés, nyelvtani jelentés, kontextuális jelentés, referenciális jelentés, nem referenciális jelentés, denotatív jelentés, konnotatív jelentés, fogalmi jelentés, asszociatív jelentés, szó jelentése, kifejezés jelentése, idióma jelentése és jelentése közmondás.

  1. Lexikai jelentés

A lexikai jelentést valódi jelentésnek is nevezhetjük. A lexikális jelentés az eredményeknek megfelelő jelentés megfigyelés érzékeli, hogy az emberek rendelkeznek, így a létrehozott jelentés az igazi jelentés, mi? létezik, és benne van a szótárban (a szótárban lévő jelentést gyakran alapvető jelentésnek vagy jelentésnek nevezik). Konkrét). Ez a jelentés rögzített és határozott, mert a meglévő szótárt követi. Az indonéz nyelven referenciaként használt szótár a Nagy Indonéz Szótár. Például a „ló” lexéma egyfajta négylábú állat, amelyet közlekedési eszközként használnak, vagy a „víz” egyfajta folyadékot jelent, amelyet általában napi szükségletekre használnak.

A lexikai jelentés másik példája:

  • Étkezés: (KBBI-ben) - vágott étel szájba helyezése, rágása és lenyelése; egyéb jelentések - felhasználás, szükséglet vagy kiadás (idő, költség stb.).
  • Futás: (KBBI-ben) - nagy sebességű gyaloglás; más jelentése - elveszett vagy néma; egyéb jelentések - menj ki (menj ki) nem jó értelemben (törvénytelen), menekülj el.
  • Alvás: (KBBI-ben) - a test és a tudat megállításának (ellazításának) állapotában (általában a szem becsukásával).
  • Táblázat: (KBBI-ben) - háztartási eszköz (bútor), amelynek asztallapja lapos területtel, támaszként pedig lábakkal rendelkezik (különféle formák és felhasználások).
  • Gyermek: (KBBI-ben) - második leszármazott; egy másik jelentés - egy kis ember; kicsi állatok; egy másik jelentés - olyan személy, aki (országból, régióból stb.) származik vagy ott született.
  • Tanít: (KBBI-ben) - ismert utasítások az emberek számára (követendőek)
  • Gyümölcs: (KBBI-ben) - egy növény része, amely virágból vagy pitikből származik (általában magokkal).
  • Fürdés: (KBBI-ben) - a test tisztítása vízzel és szappannal (szórással, vízbe merítéssel stb.).
  • Fulladás: (KBBI-ben) - vízbe süllyedés; egy másik jelentés - hajótörés (csónak vagy hajó).
  1. Nyelvtani jelentése

Ahogy a neve is mutatja, a nyelvtani jelentés az a jelentés, amely egy nyelvtani folyamat vagy nyelvtani folyamat eredményeként keletkezik. A nyelvtani folyamatok a következőket foglalják magukban: a kompozíciós folyamat, a reduplikációs folyamat, az affixálási folyamat és a kompozíciós vagy mondatosítási folyamat. Például az „előtag” („előtag”) alkalmazásának folyamata a „ruházat” szóra „öltözött” lesz, ezzel megszületik a „ruházat viselése vagy viselése” grammatikai jelentése. Ekkor a „lovaglás” szónak grammatikai jelentése van: lovagolni. Egy másik példa a „sate” és a „lontong” alapszavak „sate lontong” szóvá történő összetételének folyamatában a „lontonggal kevert sate” nyelvtani jelentését eredményezi.

  1. Kontextus szerinti jelentés

A kontextuális jelentés egy bizonyos szövegkörnyezet alapján megjelenő szó vagy lexéma jelentése. Például a „fej” szó kontextus jelentése eltérő lesz a „fej nagymama” és a „fej” kifejezés között levél”, valamint a„ fő ”vagy a„ tűfej ”stb. Egy másik példa például a „háromszor négy, mennyi?” Mondatban, amikor az iskolai hallgatóktól kérdezték alap, akkor a mondatnak jelentése: a három és a szám közötti matematikai szorzás eredményét kéri négy. Eközben, ha a kérdést egy fotósnak teszik fel, akkor a mondatnak kontextus szerinti jelentése, hogy három-négy centiméteres fotónyomtatás árát kéri.

  1. Referenciális jelentés

A referenciális jelentésnek jelentése van, vagyis annak, akinek van referencia vagy referencia a való világban. Például az „én” szó a mondatban („Korábban találkoztam Anival”, Anwar azt mondta Budinak) az „én” szó jelentése Ani-ra utal, míg a mondatban ("találkozni akarok vele" - mondta Budi) az "I" szó jelentése Buddhán.

  1. Nem referenciális jelentés

A nem referenciális jelentés ellentétes a referenciális jelentéssel. A nem referenciális jelentés egy olyan szó jelentése, amelyre nincs utalás a való világban. Például az „és”, „vagy”, „mert”, „akkor”, „ok”, „ha” szavak. Ezeknek a szavaknak nincs egyértelmű utalásuk.

  1. Denotatív jelentés

A denotatív jelentés, amint tudjuk, az eredeti jelentése, az eredeti jelentése vagy a tényleges jelentése, amelyet egy szónak van és nincs benne más rejtett jelentése. A lexikális jelentéshez hasonlóan a denotatív jelentés a szótárakban vagy más nyelvű irodalomban található jelentésre utal. Például a „virág” szónak denotatív jelentése van a kertben növő virágnövényekről.

Egy másik példa a denotatív jelentésre:

(1) Ecset: (KBBI-ben) - sörtékből (szálak, szálak stb.) Készült tisztítószer, amelynek alapja és tartása (különféle formájú).

  • Az X márkájú fogkefét a gyártó állítja, mint a világ öt fogorvosából négy által ajánlott fogkefét.
  • A ruhámon lévő rendangolt foltokat nehéz eltávolítani, annak ellenére, hogy egyik napról a másikra áztattam és sokszor ecseteltem.

(2) Seprű: (KBBI-ben) - a háztartási eszközök szálakból készülnek (rudak, kókuszrost stb.) kötegekbe kötve, rövid vagy hosszú szárúak a por, szemét és stb.

  • Minden reggel és este rendszeresen végigsöpri az udvarát.
  • A seprű, amelyet Dita vásárolt a piacon, rossz minőségűnek bizonyult, a bizonyíték az, hogy csak néhány órája használták, és a szálak mindenhol leváltak.
  • A seprű csak a mesékben létezik, például a Harry Potter J.K. Rowling.
  1. Konnotatív jelentés

A konnotatív jelentés ezzel ellentétes tól től denotatív jelentése. A konnotatív jelentés egy másik olyan jelentés, amelyet egy szóhoz adnak, és amely a szót használó személy vagy csoport értékére vonatkozik. Például a „vékony”, „karcsú” és „vékony” szavak szinonim szavak. A „vékony” szó az ember testének a normálisnál kisebb állapotára utal. A „vékony” szó, amely szinonimája a „vékony” szónak, pozitív konnotációval bír, nevezetesen kellemes értékkel, más szavakkal, az emberek boldogok lesznek, ha azt mondják, hogy vékony. Míg a „kerempeng” szó a „sovány” szó szinonimája, amelynek negatív konnotatív jelentése van, vagy az emberek boldogtalannak vagy kényelmetlenül érzik magukat, ha vékonynak mondják őket. Egy másik példa a „virág” szóra, amely egy gyönyörű növényt jelent, ugyanazzal a jelentéssel bír, mint a szó "virág" a "falu virága" kifejezésben, ami a legszebb lányt jelenti, vagy aki az ifjúság célpontja valami falu.

A konnotatív jelentés másik példája:

  • A "Fall of Flowers" című dalt azért hozták létre, hogy tiszteljék és emlékezzenek a nemzetvirág aki meghalt a mezőn (jelentése: A „Fall of Flowers” ​​című dal az érdemek tiszteletére és emlékére jött létre hősök aki a csatatéren halt meg.)
  • Ő az jobb kéz a szervezet vezetője, így képességében nem kell kételkedni. (Jelentése: Ő az jobbkezes ember vezető szervezet, így képességében nem lehet kétséges.)
  • Jayakarsa 3. középiskola tiszta söpörés az összes aranyérem az idei Országos Természettudományi Olimpián (OSN) (jelentése: SMA 3 Jayakarsa győzelem az összes aranyérem az idei Országos Természettudományi Olimpián (OSN).)
  • Ari hideg verejték ma délután várja az állásinterjúját. (Jelentése: Ari idegesen várja a mai délutáni állásinterjúját.)
  • Az a róka elkapta amikor megeszi a lakók csirkéinek tojásait. (Az a róka azonnal elkapta mikor eszi meg a lakók csirkéinek tojásait.)
  1. Fogalmi jelentés

A fogalmi jelentés a szó birtokában lévő jelentés, függetlenül a kontextustól vagy az asszociációtól. Más szavakkal, a fogalmi jelentés az önálló szóban foglalt jelentés. Például a „rizsföld” szó szántóföldet vagy rizstermesztési helyet jelent.

  1. Asszociatív jelentés

Az asszociatív jelentés egy szó jelentése, amely a szónak a kívül álló más dolgokhoz való viszonya miatt merül fel nyelv. Például a „fekete” szó valami gonosz vagy negatív dologhoz kapcsolódik. Hasonlóképpen a „fehér” szóhoz, amely szent dolgokhoz, igazsághoz vagy jósághoz kapcsolódik.

  1. Szó jelentése

A szó jelentése általános jelentés, durva leírás és nem egyértelmű. Ez a jelentés egyes szavakat olyan szavakként ír le, amelyek jelentése azonos vagy közös. Például a mondatokban „megrándult a keze, mert elesett” és „fröcskölték a karját, mert elesett”, a mondatban A mondatban a „sarok” és a „láb” szavak jelentése azonos, más szavakkal pedig ezek a szavak: kata szinonim.

  1. A kifejezések jelentése

A kifejezés jelentése ellentétes a szó jelentésével. A kifejezés jelentése világos, nem kételkedik, és csak egy bizonyos tudományos területen vagy tevékenységben használják. Például az orvostudományban a „kar” és a „kéz” szavak a test anatómiájának két különböző részét képezik. A „kar” kifejezés a könyöktől a váll tövéig tartó testrészre utal, míg a „kéz” kifejezés az ujjaktól a könyökig tartó testrészre utal.

  1. Idiom jelentése

Az idiomatikus jelentés vagy az idiomatikus jelentés bizonyos szavak csoportjában szereplő szavak jelentése, ahol a kialakult jelentés eltér a szó eredeti jelentésétől. A szó vagy kifejezés jelentésének megjelenése nem ismert. Az idiómák jelentésének megértése szinte hasonló a konnotációk jelentéséhez. Például a „könnyű kezű” kifejezés nem azt jelenti, hogy a kéznek könnyű súlyúnak kell lennie, de a kifejezés használata a „segítés” jellegére utal.

  1. Közmondás jelentése

A közmondások jelentése hasonló jelentéssel bír, mint az idiómák jelentése, nevezetesen azok, amelyek bizonyos kifejezések vagy szavak csoportjainak kialakulása miatt keletkeznek. A különbség az idiómák jelentésével, a közmondások jelentésével eredete még mindig nyomon követhető. A közmondás jelentésére példa található a "két ember olyan, mint egy kutya és egy macska" mondatban, a "kutya és macska" kifejezésnek jelentése van "soha nem jön össze", ez a jelentés még mindig társul ahhoz, hogy a macskák és a kutyák valójában mindig harcolnak, amikor találkozik. Egy másik példa az "olyan széles, mint egy moringa levél" kifejezésre: a kifejezés keskeny vagy kicsi, ez a jelentés azzal a ténnyel társul, hogy a moringa levél egy kis levél.

A szó jelentéseinek típusai Goeffrey Leech szerint

Geoffrey Leech hét típusba sorolja a szavak jelentését, amelyek a következőket foglalják magukba: konnotatív jelentés, stiláris jelentés, affektív jelentés, reflexiós jelentés, kollokatív jelentés, fogalmi jelentés és tematikus jelentés.

  1. Konnotatív jelentés

Mint korábban kifejtettük, a konnotatív jelentés egy másik jelentés, amelyet hozzáadunk egy szó, amely az adott szót vagy szót használó személy vagy csoport értékére vonatkozik hogy. Például a „nők” és a „nők” szavakban a társadalomban a „nők” szónak pozitív, míg a „nők” szónak negatív konnotációja van.

  1. Stilisztikus jelentés

A stiláris jelentés az az értelem, amely a társadalmi különbségekhez (rétegekhez) és a társadalom tevékenységi területeihez kapcsolódó szóválasztási stílus miatt merül fel. Például a „ház”, „ház”, „villa”, „palota”, „kunyhó”, „lakóhely” és „tartózkodási hely” szavak használata. Ezeknek a szavaknak általában az emberi lakóhelyük jelentése van, de a „palota” szó használata királyok és királynők tartózkodására szolgál, a „vila” szót a tempat tartózkodási helyére használják az ünnepek alatt. A „kunyhót” az „egyszerű tartózkodásra” stb. használják. Ezeknek a szavaknak a különböző használata különböző jelentéseket eredményez.

  1. Affektív jelentés

Az affektív jelentés az az értelem, amely a beszélő érzéséhez kapcsolódik a beszélgetőpartnerhez vagy a tárgyalt tárgyhoz. Az affektív jelentés jobban látható lesz, ha a felcserélhető értelemben használjuk őket orális. Például a „kérlek, nyugodj meg” és a „fogd be a szádat” mondatok üzenet ugyanaz a dolog, nevezetesen valakinek a csendes megkérése. A „kérem, nyugodjon meg” mondatnak azonban van jelentése, amely finoman hangzik, míg a „fogd be a szádat” kifejezésnek szigorúbb összefüggésben van jelentése.

  1. A reflexió jelentése

A reflexió jelentése az az értelem, amely akkor jelenik meg, amikor a beszélő reagál arra, amit lát. A reflexió jelentése kifejezőbb lesz, ha orálisan alkalmazzák, példák a reflexió jelentésére, például: jaj, wah, oh, gosh, ah, yah.

  1. Kollokatív jelentés

A kollokatív jelentés az az értelem, amely a szinonim szavakban keletkezik, de ezeknek a szinonim szavaknak mindegyikének vannak bizonyos jellemzői. Például a „szép” és a „szép” szavak jelentése azonos, nevezetesen szép megjelenésűek vagy csodálatosak. A „szép” szó azonban a férfiak szinonimája, míg a „szép” szó a nőké.

  1. Fogalmi jelentés

Mint korábban említettük, a fogalmi jelentés az a jelentés, amelyet egy szó birtokol, tekintet nélkül a kontextusra vagy bármilyen összefüggésre. Más szavakkal, a fogalmi jelentés az önálló szóban foglalt jelentés. Például a „ló” szó egy négylábú emlősöt jelent, amelyet szállítási módként használnak szállítás.

  1. Tematikus jelentése

A tematikus jelentés a mondandó vagy az üzenet elrendezése szerint közvetített jelentés, amely magában foglalja a szekvenciát, a fókuszt és a hangsúlyt. A kommunikációs értéket az aktív és passzív mondatok használata is befolyásolja. Például a „Milyen tantárgyat tanítanak Anang úrnak?” Mondat olyan kérdő mondat, amely hangsúlyozza az objektumot. Míg a „Ki tanít indonéz nyelvtanfolyamokat?” Mondat a mondat a témát hangsúlyozó kérdések.

A szó jelentéseinek típusai dr. Muhammad Mukhtar Umar

Dr. Muhammad Mukhtar Umar öt típusba sorolta a szavak jelentését, amelyek az alábbiakat tartalmazzák: alapvető jelentés vagy alapjelentés, kiegészítő jelentés, a nyelv stílusának jelentése (stílus), a nafsi vagy az objektív jelentés és az ihaa'i jelentése.

  1. Alapértelmezés vagy Alapjelentés

Az alapjelentést vagy alapjelentést gyakran kezdeti jelentésnek vagy fő jelentésnek nevezik. Az alapvető jelentés a szó fő jelentése. Például a „nő” szó alapvető jelentése: „ember, nem férfi és érett”.

  1. További jelentés

A kiegészítő jelentés olyan jelentés, amely az alapjelentésen kívül merül fel. Például a szó A „nő” további jelentése: „az érzésekben lágy, lélekben instabil és érzelmi lény”, vagy értelmezhető úgy is, hogy „lény, aki jól főz és szeret öltözni”.

  1. A nyelvi stílus jelentése (Stílus)

Átlagos stílus a nyelv a nyelv használatából fakadó jelentés. A nyelvhasználat magában foglalja a nyelv használatát irodalom, a hivatalos nyelv, a társadalmi nyelv és így tovább. Például angolul az „Apa” szót használják a gyermek szeretetteljes felhívására az apjához, míg az „apa” tiszteletteljes és udvarias felhívásként használják apjának, így annak ellenére, hogy szinonimája, az „apa” szó bensőségesebbnek tűnik, mint a szó „apa”, ha indonéz nyelven az „apa” és az „apa” szavak használata ugyanolyan összefüggésben van, mint az „apa” és 'apa'.

  1. Nafsi jelentése vagy objektív jelentése

A nafs vagy az objektív jelentés jelentése az az értelem, amely a lafadz eltérései miatt merül fel. Ez a jelentés azokra a szavakra vonatkozik, amelyek eltérő kiejtéssel rendelkeznek, például arab és kínai, ahol a szó kiejtésének különbségei befolyásolják a felmerülő jelentést.

  1. Az Ihaa'i jelentése

Az Ihaa'I jelentése a használat szempontjához kapcsolódó jelentés. Összefoglalva, az ihaa'I jelentésében szereplő jelentések a következőket foglalják magukban: kontextus szerinti jelentés, ábrás jelentés vagy közmondás jelentése stb.


Egyéb nyelvű cikkek

  • a karmina rímek példái
  • típusú kérdő mondatok és példák
  • példa az aktív ige kifejezésre
  • idióma
  • kapcsolódó rímek és példák indonéz nyelven
  • példa záradékra indonéz nyelven
  • kötőszó
  • példa anekdotaszövegre
  • a parancsmondatok típusai
  • példázat példája
  • a rövidítések és rövidítések és példák közötti különbség
  • a rövid romantika példája
  • hogyan lehet megkülönböztetni a kiegészítést és a határozószót
  • történet
  • záradék indonéz nyelven
  • példák alkalmazható igei kifejezésekre

Annyi cikk, amely áttekinti az angol nyelvű szavak jelentését és példáit Indonézia. Remélem, hogy ez a cikk hasznos lesz