25 típusú szó jelentése és példa indonéz nyelven
A szó jelentéseinek fajtái és példák indonéz nyelvenA kommunikáció nyelvhasználata nem választható el a mindennapi emberi élettől. A nyelv egységei szavakat, kifejezéseket és mondatokat tartalmaznak. A szavak gyakran eltérő jelentéssel bírnak, attól függően, hogy milyen kontextusban használják őket, és milyen mondatok követik használatukat.
A szó jelentésének megértése (szemantika)
Mint tudjuk, a „szó” a nyelv legkisebb egysége, amelynek jelentése vagy jelentése van. A „szó” kifejezés a nagy indonéz szótárban (KBBI) beszélt vagy írott nyelv, amely a nyelvben használható érzések és gondolatok egységének megnyilvánulása. Mansoer Pateda (2001) szerint a jelentés kifejezés összekeveri a szavakat és kifejezéseket. A szavak jelentésének tanulmányozásához külön tanulmány készül a nyelvészetben, nevezetesen a szemantika tanulmányozása. A szójelentés szemantikai osztályozás szerinti vizsgálata a nyelvészet olyan ága, amely kifejezetten megvizsgálja és vizsgálja meg a szó jelentését, a szó eredetét, a szó használatának fejlődését és a változás okait szó jelentése. Abdul Chaer (1994) és J.W.M Verhaar (1996) hasonló véleményt fogalmazott meg a szemantika fogalmáról, nevezetesen a nyelvtudomány azon ágáról, amely értelmet vagy értelmet tárgyal.
A szó jelentése típusai
A mindennapi életben a különféle szavak használata a szavak különböző nézőpontokból származó jelentését eredményezi. A közösségben általánosan ismert szójelentés-típusok a következők: konnotatív jelentés, denotatív jelentés, lexikai jelentés, nyelvtani jelentés, kontextuális jelentés stb. A szójelentés típusainak nincs egyértelmű osztályozása. A világ különböző szakértői kifejtették véleményüket a szavak jelentésének osztályozásával kapcsolatban, ezek közül néhány Abdul Chaer, Geoffrey Leech és Dr. Muhammad Mukhtar Umar.
A szavak jelentésének típusai Abdul Chaer szerint
Abdul Chaer a szavak jelentését 13 típusba sorolja, amelyek a következők: lexikális jelentés, nyelvtani jelentés, kontextuális jelentés, referenciális jelentés, nem referenciális jelentés, denotatív jelentés, konnotatív jelentés, fogalmi jelentés, asszociatív jelentés, szó jelentése, kifejezés jelentése, idióma jelentése és jelentése közmondás.
Lexikai jelentés
A lexikai jelentést valódi jelentésnek is nevezhetjük. A lexikális jelentés az eredményeknek megfelelő jelentés megfigyelés érzékeli, hogy az emberek rendelkeznek, így a létrehozott jelentés az igazi jelentés, mi? létezik, és benne van a szótárban (a szótárban lévő jelentést gyakran alapvető jelentésnek vagy jelentésnek nevezik). Konkrét). Ez a jelentés rögzített és határozott, mert a meglévő szótárt követi. Az indonéz nyelven referenciaként használt szótár a Nagy Indonéz Szótár. Például a „ló” lexéma egyfajta négylábú állat, amelyet közlekedési eszközként használnak, vagy a „víz” egyfajta folyadékot jelent, amelyet általában napi szükségletekre használnak.
A lexikai jelentés másik példája:
- Étkezés: (KBBI-ben) - vágott étel szájba helyezése, rágása és lenyelése; egyéb jelentések - felhasználás, szükséglet vagy kiadás (idő, költség stb.).
- Futás: (KBBI-ben) - nagy sebességű gyaloglás; más jelentése - elveszett vagy néma; egyéb jelentések - menj ki (menj ki) nem jó értelemben (törvénytelen), menekülj el.
- Alvás: (KBBI-ben) - a test és a tudat megállításának (ellazításának) állapotában (általában a szem becsukásával).
- Táblázat: (KBBI-ben) - háztartási eszköz (bútor), amelynek asztallapja lapos területtel, támaszként pedig lábakkal rendelkezik (különféle formák és felhasználások).
- Gyermek: (KBBI-ben) - második leszármazott; egy másik jelentés - egy kis ember; kicsi állatok; egy másik jelentés - olyan személy, aki (országból, régióból stb.) származik vagy ott született.
- Tanít: (KBBI-ben) - ismert utasítások az emberek számára (követendőek)
- Gyümölcs: (KBBI-ben) - egy növény része, amely virágból vagy pitikből származik (általában magokkal).
- Fürdés: (KBBI-ben) - a test tisztítása vízzel és szappannal (szórással, vízbe merítéssel stb.).
- Fulladás: (KBBI-ben) - vízbe süllyedés; egy másik jelentés - hajótörés (csónak vagy hajó).
Nyelvtani jelentése
Ahogy a neve is mutatja, a nyelvtani jelentés az a jelentés, amely egy nyelvtani folyamat vagy nyelvtani folyamat eredményeként keletkezik. A nyelvtani folyamatok a következőket foglalják magukban: a kompozíciós folyamat, a reduplikációs folyamat, az affixálási folyamat és a kompozíciós vagy mondatosítási folyamat. Például az „előtag” („előtag”) alkalmazásának folyamata a „ruházat” szóra „öltözött” lesz, ezzel megszületik a „ruházat viselése vagy viselése” grammatikai jelentése. Ekkor a „lovaglás” szónak grammatikai jelentése van: lovagolni. Egy másik példa a „sate” és a „lontong” alapszavak „sate lontong” szóvá történő összetételének folyamatában a „lontonggal kevert sate” nyelvtani jelentését eredményezi.
Kontextus szerinti jelentés
A kontextuális jelentés egy bizonyos szövegkörnyezet alapján megjelenő szó vagy lexéma jelentése. Például a „fej” szó kontextus jelentése eltérő lesz a „fej nagymama” és a „fej” kifejezés között levél”, valamint a„ fő ”vagy a„ tűfej ”stb. Egy másik példa például a „háromszor négy, mennyi?” Mondatban, amikor az iskolai hallgatóktól kérdezték alap, akkor a mondatnak jelentése: a három és a szám közötti matematikai szorzás eredményét kéri négy. Eközben, ha a kérdést egy fotósnak teszik fel, akkor a mondatnak kontextus szerinti jelentése, hogy három-négy centiméteres fotónyomtatás árát kéri.
Referenciális jelentés
A referenciális jelentésnek jelentése van, vagyis annak, akinek van referencia vagy referencia a való világban. Például az „én” szó a mondatban („Korábban találkoztam Anival”, Anwar azt mondta Budinak) az „én” szó jelentése Ani-ra utal, míg a mondatban ("találkozni akarok vele" - mondta Budi) az "I" szó jelentése Buddhán.
Nem referenciális jelentés
A nem referenciális jelentés ellentétes a referenciális jelentéssel. A nem referenciális jelentés egy olyan szó jelentése, amelyre nincs utalás a való világban. Például az „és”, „vagy”, „mert”, „akkor”, „ok”, „ha” szavak. Ezeknek a szavaknak nincs egyértelmű utalásuk.
Denotatív jelentés
A denotatív jelentés, amint tudjuk, az eredeti jelentése, az eredeti jelentése vagy a tényleges jelentése, amelyet egy szónak van és nincs benne más rejtett jelentése. A lexikális jelentéshez hasonlóan a denotatív jelentés a szótárakban vagy más nyelvű irodalomban található jelentésre utal. Például a „virág” szónak denotatív jelentése van a kertben növő virágnövényekről.
Egy másik példa a denotatív jelentésre:
(1) Ecset: (KBBI-ben) - sörtékből (szálak, szálak stb.) Készült tisztítószer, amelynek alapja és tartása (különféle formájú).
- Az X márkájú fogkefét a gyártó állítja, mint a világ öt fogorvosából négy által ajánlott fogkefét.
- A ruhámon lévő rendangolt foltokat nehéz eltávolítani, annak ellenére, hogy egyik napról a másikra áztattam és sokszor ecseteltem.
(2) Seprű: (KBBI-ben) - a háztartási eszközök szálakból készülnek (rudak, kókuszrost stb.) kötegekbe kötve, rövid vagy hosszú szárúak a por, szemét és stb.
- Minden reggel és este rendszeresen végigsöpri az udvarát.
- A seprű, amelyet Dita vásárolt a piacon, rossz minőségűnek bizonyult, a bizonyíték az, hogy csak néhány órája használták, és a szálak mindenhol leváltak.
- A seprű csak a mesékben létezik, például a Harry Potter J.K. Rowling.
Konnotatív jelentés
A konnotatív jelentés ezzel ellentétes tól től denotatív jelentése. A konnotatív jelentés egy másik olyan jelentés, amelyet egy szóhoz adnak, és amely a szót használó személy vagy csoport értékére vonatkozik. Például a „vékony”, „karcsú” és „vékony” szavak szinonim szavak. A „vékony” szó az ember testének a normálisnál kisebb állapotára utal. A „vékony” szó, amely szinonimája a „vékony” szónak, pozitív konnotációval bír, nevezetesen kellemes értékkel, más szavakkal, az emberek boldogok lesznek, ha azt mondják, hogy vékony. Míg a „kerempeng” szó a „sovány” szó szinonimája, amelynek negatív konnotatív jelentése van, vagy az emberek boldogtalannak vagy kényelmetlenül érzik magukat, ha vékonynak mondják őket. Egy másik példa a „virág” szóra, amely egy gyönyörű növényt jelent, ugyanazzal a jelentéssel bír, mint a szó "virág" a "falu virága" kifejezésben, ami a legszebb lányt jelenti, vagy aki az ifjúság célpontja valami falu.
A konnotatív jelentés másik példája:
- A "Fall of Flowers" című dalt azért hozták létre, hogy tiszteljék és emlékezzenek a nemzetvirág aki meghalt a mezőn (jelentése: A „Fall of Flowers” című dal az érdemek tiszteletére és emlékére jött létre hősök aki a csatatéren halt meg.)
- Ő az jobb kéz a szervezet vezetője, így képességében nem kell kételkedni. (Jelentése: Ő az jobbkezes ember vezető szervezet, így képességében nem lehet kétséges.)
- Jayakarsa 3. középiskola tiszta söpörés az összes aranyérem az idei Országos Természettudományi Olimpián (OSN) (jelentése: SMA 3 Jayakarsa győzelem az összes aranyérem az idei Országos Természettudományi Olimpián (OSN).)
- Ari hideg verejték ma délután várja az állásinterjúját. (Jelentése: Ari idegesen várja a mai délutáni állásinterjúját.)
- Az a róka elkapta amikor megeszi a lakók csirkéinek tojásait. (Az a róka azonnal elkapta mikor eszi meg a lakók csirkéinek tojásait.)
Fogalmi jelentés
A fogalmi jelentés a szó birtokában lévő jelentés, függetlenül a kontextustól vagy az asszociációtól. Más szavakkal, a fogalmi jelentés az önálló szóban foglalt jelentés. Például a „rizsföld” szó szántóföldet vagy rizstermesztési helyet jelent.
Asszociatív jelentés
Az asszociatív jelentés egy szó jelentése, amely a szónak a kívül álló más dolgokhoz való viszonya miatt merül fel nyelv. Például a „fekete” szó valami gonosz vagy negatív dologhoz kapcsolódik. Hasonlóképpen a „fehér” szóhoz, amely szent dolgokhoz, igazsághoz vagy jósághoz kapcsolódik.
Szó jelentése
A szó jelentése általános jelentés, durva leírás és nem egyértelmű. Ez a jelentés egyes szavakat olyan szavakként ír le, amelyek jelentése azonos vagy közös. Például a mondatokban „megrándult a keze, mert elesett” és „fröcskölték a karját, mert elesett”, a mondatban A mondatban a „sarok” és a „láb” szavak jelentése azonos, más szavakkal pedig ezek a szavak: kata szinonim.
A kifejezések jelentése
A kifejezés jelentése ellentétes a szó jelentésével. A kifejezés jelentése világos, nem kételkedik, és csak egy bizonyos tudományos területen vagy tevékenységben használják. Például az orvostudományban a „kar” és a „kéz” szavak a test anatómiájának két különböző részét képezik. A „kar” kifejezés a könyöktől a váll tövéig tartó testrészre utal, míg a „kéz” kifejezés az ujjaktól a könyökig tartó testrészre utal.
Idiom jelentése
Az idiomatikus jelentés vagy az idiomatikus jelentés bizonyos szavak csoportjában szereplő szavak jelentése, ahol a kialakult jelentés eltér a szó eredeti jelentésétől. A szó vagy kifejezés jelentésének megjelenése nem ismert. Az idiómák jelentésének megértése szinte hasonló a konnotációk jelentéséhez. Például a „könnyű kezű” kifejezés nem azt jelenti, hogy a kéznek könnyű súlyúnak kell lennie, de a kifejezés használata a „segítés” jellegére utal.
Közmondás jelentése
A közmondások jelentése hasonló jelentéssel bír, mint az idiómák jelentése, nevezetesen azok, amelyek bizonyos kifejezések vagy szavak csoportjainak kialakulása miatt keletkeznek. A különbség az idiómák jelentésével, a közmondások jelentésével eredete még mindig nyomon követhető. A közmondás jelentésére példa található a "két ember olyan, mint egy kutya és egy macska" mondatban, a "kutya és macska" kifejezésnek jelentése van "soha nem jön össze", ez a jelentés még mindig társul ahhoz, hogy a macskák és a kutyák valójában mindig harcolnak, amikor találkozik. Egy másik példa az "olyan széles, mint egy moringa levél" kifejezésre: a kifejezés keskeny vagy kicsi, ez a jelentés azzal a ténnyel társul, hogy a moringa levél egy kis levél.
A szó jelentéseinek típusai Goeffrey Leech szerint
Geoffrey Leech hét típusba sorolja a szavak jelentését, amelyek a következőket foglalják magukba: konnotatív jelentés, stiláris jelentés, affektív jelentés, reflexiós jelentés, kollokatív jelentés, fogalmi jelentés és tematikus jelentés.
Konnotatív jelentés
Mint korábban kifejtettük, a konnotatív jelentés egy másik jelentés, amelyet hozzáadunk egy szó, amely az adott szót vagy szót használó személy vagy csoport értékére vonatkozik hogy. Például a „nők” és a „nők” szavakban a társadalomban a „nők” szónak pozitív, míg a „nők” szónak negatív konnotációja van.
Stilisztikus jelentés
A stiláris jelentés az az értelem, amely a társadalmi különbségekhez (rétegekhez) és a társadalom tevékenységi területeihez kapcsolódó szóválasztási stílus miatt merül fel. Például a „ház”, „ház”, „villa”, „palota”, „kunyhó”, „lakóhely” és „tartózkodási hely” szavak használata. Ezeknek a szavaknak általában az emberi lakóhelyük jelentése van, de a „palota” szó használata királyok és királynők tartózkodására szolgál, a „vila” szót a tempat tartózkodási helyére használják az ünnepek alatt. A „kunyhót” az „egyszerű tartózkodásra” stb. használják. Ezeknek a szavaknak a különböző használata különböző jelentéseket eredményez.
Affektív jelentés
Az affektív jelentés az az értelem, amely a beszélő érzéséhez kapcsolódik a beszélgetőpartnerhez vagy a tárgyalt tárgyhoz. Az affektív jelentés jobban látható lesz, ha a felcserélhető értelemben használjuk őket orális. Például a „kérlek, nyugodj meg” és a „fogd be a szádat” mondatok üzenet ugyanaz a dolog, nevezetesen valakinek a csendes megkérése. A „kérem, nyugodjon meg” mondatnak azonban van jelentése, amely finoman hangzik, míg a „fogd be a szádat” kifejezésnek szigorúbb összefüggésben van jelentése.
A reflexió jelentése
A reflexió jelentése az az értelem, amely akkor jelenik meg, amikor a beszélő reagál arra, amit lát. A reflexió jelentése kifejezőbb lesz, ha orálisan alkalmazzák, példák a reflexió jelentésére, például: jaj, wah, oh, gosh, ah, yah.
Kollokatív jelentés
A kollokatív jelentés az az értelem, amely a szinonim szavakban keletkezik, de ezeknek a szinonim szavaknak mindegyikének vannak bizonyos jellemzői. Például a „szép” és a „szép” szavak jelentése azonos, nevezetesen szép megjelenésűek vagy csodálatosak. A „szép” szó azonban a férfiak szinonimája, míg a „szép” szó a nőké.
Fogalmi jelentés
Mint korábban említettük, a fogalmi jelentés az a jelentés, amelyet egy szó birtokol, tekintet nélkül a kontextusra vagy bármilyen összefüggésre. Más szavakkal, a fogalmi jelentés az önálló szóban foglalt jelentés. Például a „ló” szó egy négylábú emlősöt jelent, amelyet szállítási módként használnak szállítás.
Tematikus jelentése
A tematikus jelentés a mondandó vagy az üzenet elrendezése szerint közvetített jelentés, amely magában foglalja a szekvenciát, a fókuszt és a hangsúlyt. A kommunikációs értéket az aktív és passzív mondatok használata is befolyásolja. Például a „Milyen tantárgyat tanítanak Anang úrnak?” Mondat olyan kérdő mondat, amely hangsúlyozza az objektumot. Míg a „Ki tanít indonéz nyelvtanfolyamokat?” Mondat a mondat a témát hangsúlyozó kérdések.
A szó jelentéseinek típusai dr. Muhammad Mukhtar Umar
Dr. Muhammad Mukhtar Umar öt típusba sorolta a szavak jelentését, amelyek az alábbiakat tartalmazzák: alapvető jelentés vagy alapjelentés, kiegészítő jelentés, a nyelv stílusának jelentése (stílus), a nafsi vagy az objektív jelentés és az ihaa'i jelentése.
Alapértelmezés vagy Alapjelentés
Az alapjelentést vagy alapjelentést gyakran kezdeti jelentésnek vagy fő jelentésnek nevezik. Az alapvető jelentés a szó fő jelentése. Például a „nő” szó alapvető jelentése: „ember, nem férfi és érett”.
További jelentés
A kiegészítő jelentés olyan jelentés, amely az alapjelentésen kívül merül fel. Például a szó A „nő” további jelentése: „az érzésekben lágy, lélekben instabil és érzelmi lény”, vagy értelmezhető úgy is, hogy „lény, aki jól főz és szeret öltözni”.
A nyelvi stílus jelentése (Stílus)
Átlagos stílus a nyelv a nyelv használatából fakadó jelentés. A nyelvhasználat magában foglalja a nyelv használatát irodalom, a hivatalos nyelv, a társadalmi nyelv és így tovább. Például angolul az „Apa” szót használják a gyermek szeretetteljes felhívására az apjához, míg az „apa” tiszteletteljes és udvarias felhívásként használják apjának, így annak ellenére, hogy szinonimája, az „apa” szó bensőségesebbnek tűnik, mint a szó „apa”, ha indonéz nyelven az „apa” és az „apa” szavak használata ugyanolyan összefüggésben van, mint az „apa” és 'apa'.
Nafsi jelentése vagy objektív jelentése
A nafs vagy az objektív jelentés jelentése az az értelem, amely a lafadz eltérései miatt merül fel. Ez a jelentés azokra a szavakra vonatkozik, amelyek eltérő kiejtéssel rendelkeznek, például arab és kínai, ahol a szó kiejtésének különbségei befolyásolják a felmerülő jelentést.
Az Ihaa'i jelentése
Az Ihaa'I jelentése a használat szempontjához kapcsolódó jelentés. Összefoglalva, az ihaa'I jelentésében szereplő jelentések a következőket foglalják magukban: kontextus szerinti jelentés, ábrás jelentés vagy közmondás jelentése stb.
Egyéb nyelvű cikkek
- a karmina rímek példái
- típusú kérdő mondatok és példák
- példa az aktív ige kifejezésre
- idióma
- kapcsolódó rímek és példák indonéz nyelven
- példa záradékra indonéz nyelven
- kötőszó
- példa anekdotaszövegre
- a parancsmondatok típusai
- példázat példája
- a rövidítések és rövidítések és példák közötti különbség
- a rövid romantika példája
- hogyan lehet megkülönböztetni a kiegészítést és a határozószót
- történet
- záradék indonéz nyelven
- példák alkalmazható igei kifejezésekre
Annyi cikk, amely áttekinti az angol nyelvű szavak jelentését és példáit Indonézia. Remélem, hogy ez a cikk hasznos lesz